Translate.vc / French → Spanish / Lacrosse
Lacrosse translate Spanish
414 parallel translation
Un gentilhomme de notre connaissance a décidé de demeurer ici, à Lacrosse, et de se consacrer au théâtre.
Cierto caballero que conocemos... ha decidido permanecer en Lacrosse... y dedicarse al servicio de Festus.
Bonnes gens... Bonnes gens de Lacrosse!
Mis buenos vecinos de Lacrosse.
Nul besoin de vous dire que Scaramouche restera ici, à Lacrosse!
De más está decir... que Scaramouche se quedará aquí en Lacrosse.
"Scaramouche restera ici à Lacrosse!"
"¡ Scaramouche se quedará aquí en Lacrosse!"
Le commandant Joe Lacrosse que nous connaissons aussi bien que son record, pilotera le Chasseur 1.
Joe Lacrosse, para quien todos sabemos que tiene un gran disco, volando en la Caza 1.
La crosse canadienne!
¡ El Lacrosse!
- Dis à Batman que c'était de la crosse.
- Dile a Batman que jugaba al lacrosse.
Et mon entraîneur de lacrosse disait...
Mi... mi entrenador solía decir :
Lacrosse?
- R... ¿ Lacrosse?
Promotion de 74. Crosse universitaire.
Clase'74, equipo de Lacrosse.
J'ai eu une mauvaise attaque de déni des perdants moi-même... jusqu'à ce que l'équipe de lacrosse me fourre un cône de stationnement au cul.
Yo tampoco quería aceptarlo... hasta que me metieron un cono en el trasero.
Un petit-déjeuner, M. LaCrosse?
- ¿ Quiere desayunar, Sr. LaCrosse?
Oui, comme toujours.
El tiempo siempre apremia, Sr. LaCrosse.
Agent spécial Frank LaCrosse, FBI
- Jack, él es Frank LaCrosse del FBI.
Vous parlez d'expérience, je suppose.
¿ Supongo que eso ya ha sucedido con Ud. antes, Sr. LaCrosse?
Il fulmine : M. LaCrosse a tiré sur son client.
Y está furioso porque el señor LaCrosse le disparó a su cliente.
Agent spécial LaCrosse, ravi de vous voir.
Agente Especial Frank LaCrosse. Estoy tan feliz de verlo.
C'est le ciel qui vous envoie.
Sr. LaCrosse, Ud. es un regalo del cielo.
Frank LaCrosse est sous votre garde?
Tengo entendido que tiene a Frank LaCrosse está bajo custodia.
M. LaCrosse?
- ¿ Es el señor LaCrosse?
Manager de l'équipe de crosse
EQUIPO DE LACROSSE DIRECTOR TÉCNICO
Elle fait du hockey et du golf.
Está en los equipos de lacrosse y de golf.
Snake a joué à la crosse à l'université de Ball State.
Víbora jugó al lacrosse en la Universidad Estatal Ball.
Sur l'image du satellite radar du Bureau de reconnaissance.
Del sistema espía radar Lacrosse de la Oficina Nacional de Reconocimiento.
"Oz, la brute qui joue au lacrosse." Je joue au football américain, aussi.
Dicen : "Ese Oz es un gorila jugador de lacrosse". También soy futbolista.
J'assiste à mon 1er match de lacrosse.
Disfrutando de mi primer juego de lacrosse.
Je t'ai vu te moquer de moi avec tes copains.
Te vi burlándote de mí con tus amigotes de lacrosse.
Gestion à M.S.U. et j'intégrerai l'équipe de lacrosse.
Gerencia de empresas, con una beca del equipo de lacrosse.
La gestion, ça va, et j'adore le lacrosse, mais... après, va savoir ce que je ferai.
Pues me gusta la gerencia y me encanta el lacrosse, pero ¿ a qué me dedico? ¿ A jugar lacrosse?
C'est vraiment important.
Tengo un partido de lacrosse.
Ils se sont connus à un camp de Lacrosse.
Jugaban al lacrosse juntos,
Un camp de Lacrosse?
¿ Lacrosse?
Elle était à Lacrosse.
- ¿ A qué,'Lacrosse'?
- Il y en a tellement. Le basket-ball, le jeu lacrosse, la natation, la course, le golf.
Esperamos que no se afirme demasiado y se vuelva grande y grosero.
- Facile. Qu'y a-t-il de si important?
Baloncesto, lacrosse, natación, carreras, golf.
Il a été dans la ligue deux ans de suite.
El mejor jugador de lacrosse del estado.
La moitié de l'équipe de hockey?
¿ Medio equipo de lacrosse? Para el fin del año, toda la escuela me odiaba.
Mais non, Sean est avec Dee McGuire. Ce qui a poussé Jeff Traner dans les bras de Dottie Lord, laissant Madison Maylands seul pour son premier week-end depuis qu'il est capitaine de l'équipe de cross.
No, Sean sale con Dee McGuire... por lo que Jeff Traner sale con Dottie Lord... y Madison Maylands está solo por primera vez... desde que es capitán del equipo de lacrosse.
Water-polo ou lacrosse?
¿ Water polo o lacrosse?
Tu ne divertis pas l'équipe de lacrosse?
Pensé que te entretenías en el equipo Lacrosse.
C'est eux qui me divertissaient.
Estaba comenzando a entretenerme el equipo de Lacrosse.
Je croyais que tu étais passionnée de Lacrosse
Creía que te apasionaba el Lacrosse
- Lacrosse.
- Lacrosse.
Sarah, ton exclusion temporaire pour violence est annulée. Henry?
Sarah, tu suspensión de lacrosse por fuerza excesiva terminó así que juegas hoy.
Ta couverture de ce match de lacrosse était très excitante
Tu cobertura del partido de lacrosse fue muy excitante.
Pendant 2 secondes, j'ai cru que j'en ai eu quelque chose à vous-savez-quoi du lacrosse
Por 2 sec, casi hice un titular ya-sabes-qué sobre lacrosse.
N'oublie pas ton triomphe de la couverture du lacrosse
No olvides tu éxito con la historia del lacrosse.
Ouais, le lacrosse est peut-être la seule chose sur laquelle je sache écrire et je n'en avais jamais entendu parler avant d'y être assignée
Si, quizás el lacrosse es lo único sobre lo que soy buena escribiendo. - y nunca había oído hablar de él antes de que me lo asignaran
Avec de la chance, il y aura plein de postes à plein temps super bien payés pour écrire sur le lacrosse, dans les journaux majeurs
Por suerte hay muchos puestos muy bien pagados de comentarista de lacrosse full-time - en las cadenas de noticias.
- Mais pourquoi?
Nos quedaremos aquí en Lacrosse.
J'ai le rapport du labo.
Sr. LaCrosse, llegaron los resultados del análisis del cabello hallado en el motel.