Translate.vc / French → Spanish / Lamb
Lamb translate Spanish
537 parallel translation
De ce que je sais avec Eddie Lamb il est beaucoup moins décidé à te parler après le départ de la police.
Mira, con la experiencia que tengo con Eddie Lamb es menos probable que hablé contigo después de que se haya ido la policía.
La maison d'Harold Lagneau
El hogar de Harold Lamb.
Mon nom est Harold Lagneau, et le votre?
"Me llamo Harold Lamb... ¿ cómo se llama usted?"
Harold Lagneau a plus de courage dans son petit doigt que vous dans toute votre vanité!
"Harold Lamb tiene más coraje en su dedo meñique... que usted en toda su engreída constitución".
Harold ( Speedy ) Lagneau requiert votre présence à la fête d'Automne le 23 Octobre 1924 à l'HOTEL TATE
HAROLD ( SPEEDY ) LAMB RUEGA EL PLACER DE SU COMPAÑIA EN SU FIESTA OTOÑAL 23 DE OCTUBRE DE 1924 EN EL HOTEL TATE
Un petit malaise un cognac, et puis ça passe.
"Es uno de sus ataques de vértigo, Sr. Lamb... un poco de coñac siempre lo compone".
N'oublie pas que Lamb est le meilleur grossiste pharmaceutique de cet Etat.
Lamb's es la mejor compañía de fármacos al por mayor del estado, ¿ sabes?
C'est étrange pour un homme qui a travaillé pour Lamb and Company aussi longtemps que moi, d'entendre dire que c'est un trou miteux.
Es harto curioso para un hombre que ha estado en actividad con Lamb and Company por tanto tiempo escuchar que se le llama viejo cubil.
Le vieux Lamb a été très gentil avec moi, il a gardé mon poste vacant pendant ma maladie.
El viejo Sr. Lamb ha sido maravilloso conmigo al dejarme conservar mi puesto mientras he estado enfermo.
Henrietta Lamb, sa robe n'est-elle pas divine?
Henrietta Lamb. ¿ No es precioso su vestido?
Et Henrietta Lamb et Mildred, bien entendu.
Con Henrietta Lamb y, desde luego, con Mildred.
Je viens de voir Henrietta Lamb.
Acabo de ver a Henrietta Lamb.
Tu reprendras ton ancien poste chez Lamb, évidemment.
Desde luego, vas a regresar a tu habitual puesto de trabajo en Lamb's.
Ce dont je suis sûre, c'est que tu vas retourner chez Lamb.
Bueno, de lo que estoy segura es de que regresarás a Lamb's.
Tu sais, c'est un bon emploi.
Sabes, Alice, Lamb's es un lugar muy bueno.
- Il est ici, M. Lamb.
- Allí está, Sr. Lamb.
M. Lamb, mon père et moi parlions justement de vous.
Señor Lamb, papá y yo hablábamos sobre usted.
Je ne suis plus malade, M. Lamb.
Ya no estoy enfermo, Sr. Lamb.
On apprécie tous votre intérêt pour papa.
Todos apreciamos su interés por papá, Sr. Lamb.
Merci, M. Lamb.
Gracias, Sr. Lamb.
Tu sais, je ne peux pas m'empêcher d'aimer le vieux Lamb.
¿ Sabes, mamá? No tengo la culpa de sentir simpatía por el bueno del Sr. Lamb.
Ton père et un autre homme l'ont inventée il y a des années quand ton père a commencé à travailler pour M. Lamb.
Tu padre y otro hombre lo inventaron hace años cuando tu padre comenzó a trabajar para el Sr. Lamb.
Henrietta Lamb?
¿ Te refieres a Henrietta Lamb?
Quel autre vieil homme que J. A. Lamb?
¿ A quién podría referirme sino a J.A. Lamb?
La fille de ton cher vieux M. Lamb a envoyé des invitations pour une grande soirée.
Henrietta, la nieta de tu querido Sr. Lamb, envió invitaciones para una gran fiesta.
Alice ne peut pas y aller parce qu'Henrietta Lamb ne l'a pas invitée.
Alice no puede ir porque Henrietta Lamb no la ha invitado.
Elle appartient à J. A. Lamb.
Le pertenece a J.A. Lamb.
Les choses comme la soirée d'Henrietta, c'est si dur à supporter?
Asuntos como el baile de Henrietta Lamb, ¿ son tan insufribles?
Le vieux Lamb.
Del viejo señor Lamb.
J. A. Lamb n'oublie rien.
J.A. Lamb no olvida.
M. Lamb te renverra dès qu'il découvrira que tu es encore là, après ce que j'ai fait.
El Sr. Lamb te despedirá, tan pronto como descubra que sigues allí después de lo que he hecho.
Son père n'est pas le Virgil Adams qui travaillait pour M. Lamb?
¿ No es su padre el Virgil Adams que solía trabajar para el Sr. Lamb?
Il paraît que Virgil Adams a volé la formule d'une colle à M. Lamb.
Oí que Virgil Adams le robó al Sr. Lamb una suerte de fórmula de pegamento.
Adams était employé chez lui depuis plus de 25 ans, et Lamb l'avait soutenu même quand il était devenu une charge pour l'entreprise.
Adams fue su empleado por más de 25 años, y Lamb había estado cargando con éI, si bien había sido un peso muerto para la firma.
Le problème dans cette histoire avec Adams, c'est que Lamb est fier de sa capacité à juger les hommes, et tout le monde se moque du vieil homme.
El hecho con este asunto de Adams es que Lamb toma muy en serio su criterio de los hombres, y todos creen que fue una gran broma para el viejo.
Lamb n'attendait que ça.
El esperaba eso, Lamb lo esperaba.
Walter a un trou dans les comptes chez Lamb.
Walter tomó dinero de las cuentas de Lamb's.
Tais-toi. Pourquoi ne vas-tu pas tout expliquer à M. Lamb?
Cálmate. ¿ No podrías ver al Sr. Lamb y explicarle?
Je vous rembourserai chaque cent de ce que vous a pris Walter, dès que j'aurai réuni l'argent.
Le pagaré cada centavo que Walter tomó, Sr. Lamb tan pronto como pueda obtener el dinero.
''Ce vieux fou, J. A. Lamb,''est retombé en enfance.
"... en su segunda infancia.
Mais je vais vous dire quelque chose, M. Lamb.
Pero ahora deseo decirle algo, Sr. Lamb.
Je ne regrette plus ce que j'ai fait, plus du tout, parce qu'il y a un homme plus malhonnête que moi dans ce monde, M. Lamb.
Ya no me siento mezquino por lo que he hecho pues hay en el mundo un hombre más miserable que yo, Sr. Lamb.
Mais je vous le dis, M. Lamb, vous êtes un homme mesquin.
Pero lo digo, Sr. Lamb usted es un maldito miserable.
M. Lamb, attendez.
Espere, Señor Lamb.
Je crois qu'il vous vénérait presque, M. Lamb.
Imagino que casi lo veneraba, Sr. Lamb.
- Bonsoir, M. Lamb.
- Buenas noches.
Toi et L'Agneau, trouvez où dort Tolliver.
Widgeon, tú y Lamb averigüen dónde se hospeda Tolliver.
Mais L'Agneau saura l'amadouer.
Pero Lamb sabrá cómo domarlo.
L'Agneau va le faire descendre du rafiot du capitaine Phil
¿ Qué sabes? Lamb lo sacará del barco del Capitán Phil y lo venderá a un ballenero.
- C'est Lamb.
- Es Lamb.
Vous vous êtes dit :
Te dijiste para tus adentros, " he aquí ese viejo tonto de J.A. Lamb...