English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Lana

Lana translate Spanish

4,607 parallel translation
Vous êtes un poisson hors de l'eau, cherchant désespérément à respirer.
Eres un pez fuera del agua, Lana, boqueando por vivir.
De la Gazette du Commonwealth dans l'ouest du Massachusetts... pour son exposé poignant en six parties... sur les maltraitances horribles du manoir de Briarcliff... un havre de psychopathes... où elle a été détenue contre sa volonté... et soumise à une indescriptible torture... la courageuse Mlle Lana Winters.
De la Gaceta de la Mancomunidad en Massachusetts occidental por su agudeza en el artículo de seis partes sobre el horripilante abuso mental en la Mansión Briarcliff hogar de criminales dementes, donde fue retenida contra su voluntad y sometida a una tortura indecible, la valiente Srta. Lana Winters.
Je suis impressionné par votre détermination, Lana.
Me asombra tu determinación, Lana.
Très bien, Lana. Maintenant, prenez votre autre main... et mettez-la sur le membre de Daniel.
Toma tu otra mano y colócala en su miembro.
- Vous faites du bon travail, Lana.
Estás haciendo un buen trabajo, Lana.
Je suis désolé, Lana.
Lo siento tanto, Lana.
Je ne sais pas encore comment... mais je ne vous laisserai pas dans cet endroit, Lana.
No sé cómo, pero... No te dejaré aquí, Lana.
Lana Winters a disparu.
Lana Winters no aparece por ningún lado.
Après avoir découvert votre absence, c'est là qu'ils iront vous chercher.
Lana, cuando descubran que te fuiste, ese será el primer lugar donde busquen.
Lana, vous devez réaliser que je suis aussi en danger.
Lana, tienes que darte cuenta que estoy corriendo un riesgo contigo aquí.
Je le sais, Lana.
Estoy seguro, Lana.
On va continuer notre thérapie maintenant, Lana.
Continuemos nuestra terapia, Lana.
Lana, j'ai toujours été conscient de moi-même.
Lana, siempre he sido consciente de mí mismo.
Le même âge que toi Lana.
La misma edad que tú, Lana.
J'aimerais que ça soit vrai, Lana.
Desearía que fuera verdad, Lana.
Laine.
¡ Lana!
Mr Adler, le velours ou la laine delaine?
Señor Adler, ¿ el terciopelo o la muselina de lana?
Mais la laine est moins formelle, plus confortable.
Pero la lana es menos formal, más cómoda.
Alors j'opterais pour la laine.
Entonces digo que la lana vende.
60 mètres de laine delaine et ils sont en chemin vers les vêtements pour dames pour les sous-vêtements.
60 yardas de lana delaine y se dirigen a la sección de ropa de dama para la ropa interior,
Les couturières sont déjà au travail sur la laine.
Las costureras ya están trabajando duro en la lana.
Attend une minute. Est ce qu'il s'agit d'un pantalon en laine?
Espera un minuto. ¿ Son estos pantalones de lana de marinero?
Il n'y a pas de raison que tu portes un pantalon en laine au printemps.
No hay manera que uses pantalones marineros de lana en primavera
Il filait la laine et recherchait son fils Baelfire.
Hilaba lana y cuidaba a su hijo Baelfire.
Lana?
¿ Lana?
Elle devient domestique avec ce geignard aux cheveux laine.
Se está domesticando con ese llorón con cabello de lana.
C'est Lana.
Soy Lana.
Lana...?
¿ Lana?
Et bien, tu étais dans un accident de voiture, Lana.
- Tuviste un accidente de auto, Lana.
Crois-tu au destin, Lana?
¿ Crees en la fe, Lana?
Lana, il est tout ce qu'il y a entre la mort et moi.
Lana él es el único que podría salvarme de ser condenado a muerte.
Lana, je vous en prie. Je vous en prie. Ne l'abandonnez pas.
Lana, por favor, por favor, por favor, no lo des en adopción.
Lana, non, je vous en prie.
Lana, no, por favor.
C'est comme ça que vous voyez les choses? Lana.
¿ Así es como lo ves?
Vous me connaissez. Je peux changer.
Lana me conoces, puedo cambiar.
Je vais juste mettre le sac de bivouac plus petit, aller avec un sac de couchage et une cagoule polaire comme tu me l'a appris au parc Yosemite.
Voy a poner la tienda de campaña en un saco pequeño, me voy a meter en un saco de dormir y me voy a poner una máscara de lana como tú me enseñaste en Yosemite.
Plusieurs couches de sublimes détails reposent dans le coton, la laine...
Y hay un montón de capas con preciosos detalles bordados de algodón, lana y no sé qué más.
Johnny Stompanato saute Lana Turner et ça énerve Sinatra.
Johnny Stomp duerme con Lana Turner, Sinatra parece bastante molesto.
Non, Mickey, ya un grattoir en acier dessus.
No, Mikey, tiene lana de acero.
J'ai trouvé laine ou de quelque chose?
¿ No encontraron fibras de lana o algo así?
Mary avait un petit agneau... à la toison blanche comme neige. Partout où Mary allait, le petit agneau la suivait.
Mary tenía un corderito cubierto de lana blanca como la nieve y adondequiera que iba Mary él la seguía cual liebre.
Rose et vous, on dirait deux souris en rut dans une chaussette de laine.
Tú y Rose parecen tener más atracción que un par de ratones teniendo sexo en un calcetín de lana.
Une brebis galeuse... a quand même de la laine.
Hasta una oveja sarnosa tiene algo de lana.
Gaga, Lana, la diva.
Gaga, Lana, la diva.
Un homme 18 à 25 ans, veste sombre, casquette en tricot, des gants.
Hombre de dieciocho a veiticinco años, chaqueta negra, gorro de lana, guantes.
- C'est quel type de laine?
- ¿ Qué tipo de lana es esta?
- Lana Kane.
- Lana Kane.
Pour vous, Lana, je prendrais l'autoroute jusque dans la Zone danger... Oh mon dieu!
Por tí, Lana, cogería la autopista directo hacia la zona de pe... ¡ Dios mío!
- Si, Lana, on l'a fait!
- ¡ Sí lo hemos hecho, Lana!
Je suis désolée, Lana.
Lo lamento, Lana.
Je peux vous appeler Lana?
¿ Puedo llamarte Lana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]