English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Leopard

Leopard translate Spanish

643 parallel translation
Un léopard pour Leena, un cheval sauvage pour Hilda.
Un leopardo para Leena, un caballo salvaje para Hilda.
Vous ne pensiez tout de même pas qu'un chasseur de léopard pourrait tomber dans ce piège
Pero no pensaría que alguien que ha cazado leopardos iba a caer en esa trampa.
Bon, très bien Si vous choisissez de jouer le léopard je vais vous chasser comme un léopard
Muy bien, si decide jugar al leopardo, le cazaré como a un leopardo.
Vous l'avez entendu parler de chasse au léopard
Dijo que nos cazará como a un leopardo.
Autant essayer de faire de la soupe de canard avec les taches d'un léopard.
Cambiarle las manchas a un leopardo es cosa fácil comparado con cambiar a China.
Selon M. Holt, vous chassez le léopard.
El Sr. Holt nos ha dicho que busca un leopardo.
- Van Ness et moi avons tué un léopard.
- Nosotros cogimos un leopardo hace poco.
Quel qu'il soit, once, chat, ours, léopard ou sanglier au poil hérissé, que celui qui apparaîtra à vos yeux écarquillés, quand vous vous éveillerez, devienne votre bien-aimé!
Sea oso, lince o gato, rudo jabalí o leopardo, a tus ojos aparecerá galante, y al despertar será tu amante.
Sir Humphrey, je serais honoré si vous veniez à la chasse au léopard demain.
A propósito, sir Humphrey, ¿ me harían el honor usted y sus hombres de asistir mañana a una cacería de leopardos?
- Nous avons une antilope et un léopard.
Cazamos un antílope y un leopardo.
Il pourrait facilement tuer un léopard ordinaire.
No. Acabaría con un leopardo sin problema.
C'est un léopard, attrapez-le!
Es un leopardo, ¡ atrapádle!
Tout le monde peut rapporter un léopard, mais une femme-oiseau...
Cualquiera puede llevar un leopardo, pero una mujer-pájaro...
Bonjour, David. Voulez-vous un léopard?
He dicho buenos días, ¿ quiere un leopardo?
Il se trouve que j'ai un léopard. Qu'est-ce que je vais en faire?
David, tengo un leopardo y no sé qué hacer con él.
C'est le léopard?
¿ Es el leopardo?
Elle m'a promis un million. Elle sera furieuse si elle trouve un léopard ici.
Si tuviera una tía que le diera 1 millón de dólares si no encuentra un leopardo en casa, ¿ qué haría?
Je ne m'occuperai pas de votre léopard.
No quiero saber nada del leopardo.
Et mon léopard?
¿ Y mi leopardo?
Ne partez pas, j'ai le léopard!
Susan, tengo su leopardo.
Un homme aux prises avec un léopard au milieu d'un étang ne peut pas courir.
Susan, no se puede huir cuando se lucha con un leopardo.
On ne s'arrête pas avec un léopard dans une ville où il y a un cirque.
Susan, con un leopardo en el coche ¿ por qué ha parado junto a un circo?
Mais c'est mon léopard!
- Pero el leopardo es mío.
C'est très grave! Il s'agit du léopard.
Es el leopardo.
Ne soyez pas ridicule. Le major connaît le cri du léopard.
El comandante reconocería a un leopardo.
On n'oublie pas le cri du léopard après l'avoir entendu.
- Gracias. El rugido de un leopardo nunca se olvida.
Je n'ai pas perdu la tête, j'ai perdu mon léopard!
Tengo la cabeza, he perdido al leopardo.
Votre léopard?
- ¿ Tu leopardo?
C'est le léopard de ma tante.
- El leopardo es de Tía Elizabeth. - Tía Elizabeth...
J'ai eu un mal fou à les convaincre que j'avais vu un léopard.
Me ha costado convencerles de que había visto un leopardo.
C'est au sujet du léopard. Ne vous dérangez pas, c'est une erreur.
Soy el del leopardo, ha sido un error.
Je ne comprends pas pourquoi la chouette répond au cri du léopard. - Quelque chose cloche.
No entiendo que un león conteste a un leopardo.
Le cri du léopard est bien différent.
Elizabeth, el leopardo es inconfundible.
Comme je vous l'ai dit, le léopard fait ça...
Como ya he dicho, el leopardo es así.
Je vous aide à chercher un léopard pour que votre tante ne se fâche pas. Comme ça, elle vous donnera le million dont le Muséum a besoin.
Te ayudo a buscar un leopardo para que tu tía no se enfade y te dé el dinero que necesito para el museo.
J'ai un travail pour toi. Il faut conduire ce léopard à Bridgeport.
Joe, tienes que llevar el leopardo a Bridgeport.
On devait envoyer un léopard à ma tante.
Tía Elizabeth espera un leopardo del Brasil.
Il y a un léopard sur votre toit.
Hay un leopardo en su tejado.
Puis, soldat, plein de sermons étranges, barbu comme le léopard.
"Y el soldado, con bigotes de felino " y pasmosos juramentos,
Un léopard?
¿ Para qué quiero un leopardo?
Un léopard empaillé?
Estará disecado.
Vous me laissez seule avec un léopard?
No puede dejarme sola.
Le léopard!
¡ El leopardo!
J'ai vraiment un léopard.
- ¿ Dónde está?
Un léopard ne se tient jamais tranquille.
- No puede ordenarle eso.
Ne tirez jamais sur la queue du léopard!
No tire a un leopardo de la cola.
- Un léopard.
- Un leopardo.
Il ne parle pas de mon léopard.
Con cariño, Mark. " Ni una palabra de mi leopardo.
Il m'avait promis un léopard.
- Siempre he querido uno. Perdón.
- Avec un plus gros léopard. Il faut l'attraper avant eux!
Debemos cazarlo antes que ellos.
Expliquez-lui d'où vient ce léopard.
- Susan... Susan, cuéntaselo todo al comandante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]