English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Leopold

Leopold translate Spanish

488 parallel translation
Leopold. Dis-lui...
Dígale que lo siento, Leopold
Les témoins : le Baron Leopold von Eggersdorff, Commandant.
Los padrinos serán su hermano, mayor Baron Leopold von Eggersdorff
Vite, Leopold.
Rápido, Leopold.
Leopold.
Leopold.
Dis-moi, Leopold, tu as vu Johann?
Decime, Leopold, ¿ lo viste a Johann?
- Léopold d'Autriche aussi.
- Igual, Leopoldo de Austria.
- Je suis Léopold d'Autriche.
- Yo soy Leopoldo de Austria.
Le Dr Léopold X. Steinberg, de Vienne.
Sra. Upjohn, le presento al Dr. Leopold X. Steinberg de Viena.
"Léopold s'est emparé du roi Richard " à son retour de croisade.
" Leopoldo de Austria ha secuestrado al Rey a su regreso de las cruzadas.
Mon frère est prisonnier de Léopold d'Autriche, de qui j'ai reçu une demande de rançon de 150 000 marks.
Como sabéis, mi hermano es prisionero de Leopoldo de Austria. Y el Rey Leopoldo nos pide 150.000 marcos de oro como rescate.
Ne dites pas de mal de Leopold.
No diga ni una palabra de Leopold.
Je suis heureux et honoré de vous souhaiter la bienvenue au nom de Walt Disney, de Leopold Stokowski et des artistes et musiciens dont les talents ont permis de créer ce spectacle exceptionnel, Fantasia.
Tengo la placentera tarea de darles la bienvenida aquí... en nombre de Walt Disney, Leopold Stokowski... y todos los demás artistas y músicos cuyos talentos combinados... se dedicaron a crear esta nueva forma de entretenimiento : Fantasía.
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach. Interprétée en images par Walt Disney et son équipe, et en musique par l'Orchestre de Philadelphie dirigé par Leopold Stokowski.
Así que ahora presentamos... la Tocata y fuga en re menor de Johann Sebastian Bach... interpretada con imágenes de Walt Disney y sus asociados... y con música de la Orquesta de Filadelfia... y su director, Leopold Stokowski.
Voilà un long télégramme de Leopold Stokowski.
Leopold Stokowski te envía un largo telegrama.
HOLMES ACCUSE LEOPOLD DILG!
¿ Por quién? ¡ HOLMES ACUSA AL EMPLEADO LEOPOLD DILG DEL INCENDIO!
- Sortez, Leopold Dilg.
- Vete de aquí, Leopold Dilg.
Je ne supporte pas qu'on s'acharne après Dilg.
No soporto cómo se porta la gente con Leopold Dilg.
Savez-vous qui est au grenier? Leopold Dilg.
¿ Sabes quién está en la buhardilla?
Que suggérez-vous, Leopold?
¿ Por dónde sugieres que empecemos, Leopold?
Ne faites pas l'idiot. La police est partout.
Leopold, deja de decir tonterías.
Leopold, je suis vraiment...
Estoy empezando...
Leopold Dilg!
¡ Leopold Dilg!
Sherlock Holmes! Tu crois que c'est Dilg avec une barbe?
Sherlock Holmes, crees que es Leopold Dilg con barba, ¿ eh?
J'ai gâché votre soirée. Inutile de discuter? En effet Joseph... ou Leopold.
Profesor siento estropearle la fiesta.
Je dois faire mon devoir.
O Leopold. Tengo un deber que cumplir y debo hacerlo.
Leopold... quel idiot!
Leopold. Idiota.
J'ai été si méchante.
Leopold, te he tratado tan mal.
Vous dites "Leopold" si tendrement.
Deja de decir "Leopold" con tanta ternura.
Ça fait bizarre avec ce nom.
Suena muy raro con un nombre como "Leopold".
Je pensais... à vous deux, ici, cet été, sans Leopold Dilg entre vous.
Le he dado muchas vueltas. Supón que os hubierais conocido aquí y Leopold Dilg ni aparece.
Que voulez-vous dire?
Leopold, ¿ a qué viene eso?
Si vous m'arrêtiez maintenant?
- Suponga que me entrega ahora. - ¡ Leopold!
C'était une belle barbe.
- Era una barba preciosa. - Leopold.
Vous êtes prêt, Leopold?
Cuando quiera, Leopold.
Leopold, asseyez-vous sur le plancher.
Leopold, ¿ quieres hacerme el favor de sentarte en el suelo?
Allongez-vous, Leopold.
- Leopold, échate al suelo. - Sí, Nora.
Parfois, il y a des circonstances atténuantes.
Leopold, a veces hay circunstancias atenuantes.
Leopold, il vous a blessé?
¿ Te ha pegado?
Arrêtons la voiture pour l'aider un peu.
Leopold, ¿ qué tal si paramos el coche y le damos otro repaso?
Leopold avait raison.
Eso es lo que decía Leopold.
- Il le faut, Leopold.
- Lo siento, Leopold, debo hacerlo.
Je ne connaissais pas Leopold.
Al principio no la entendía. No conocía a Leopold.
Mêlez-vous de vos affaires.
¿ Por qué usted y Leopold no se meten en sus asuntos?
Voici celui que la loi recherche. Pas Leopold Dilg.
Este es el hombre que busca la justicia, no Leopold Dilg.
Où est Leopold?
¿ Y Leopold?
- Avec lui, on ne sait jamais.
- Con Leopold nunca se sabe.
Leopold, quel chic type!
Leopold es una gran persona.
"Leopold, voici mon amour et ma présence pour toujours..."
"Leopold, amigo mío, aquí tienes amor y compañía para siempre".
Une femme têtue est une plaie.
Ya me lo advirtió mi madre. - Leopold.
Ou l'ordre de Léopold ou l'ordre de l'Aigle.
La de Léopold o del Águila.
- Qui?
Leopold Dilg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]