Translate.vc / French → Spanish / Ler
Ler translate Spanish
118 parallel translation
Mais il était en train de brfller.
Es que él se estaba quemando.
Ils refaisaient le procès de Charles ler.
Han vuelto a juzgar a carlos I, y Tony ha logrado que Io absueIvan.
Pendant les premières années de règne d'Edward ler.
Los primeros años del reinado de Eduardo I.
Je t'attendrai ici au 1er chant du coq.
Te esperaré aquí al ler canto del gallo.
VOTEZ POUR ED WRIGHT UN NOUVEAU TYPE DE CONSEIL LER
VOTE POR ED WRIGHT UNA NUEVA IMAGEN DE CONCEJAL
ÉLISEZ ED WRIGHT CONSEIL LER MUNICIP AL
VOTE A ED WRIGHT PARA CONCEJ AL
Pour al ler où?
¿ Dónde vas?
"Anchois", "pommier". Tu vois? "François ler."
Honourat Bobolat I
- François ler vainqueur à Marignan.
- Francisco I vence en Marignan.
Mon ami Danilo est un fan de l'hymne national, ll va voir des matchs de foot pour se lever et m ler sa voix aux milliers de spectateurs pour chanter l'hymne,
Mi amigo, Danilo, es fanático del himno nacional. Va a los juegos de fútbol para poder pararse... y mezclarse entre la multitud al canto de : "Decidme, podéis ver."
Pâques co I'ncide avec le ler an - niversaire de notre révolution.
La próxima Pascua coincide con el aniversario de nuestra revolución.
Ayant quitté mon électeur et employeur, George Frédéric de Hanovre, imaginez mon embarras quand le même George succéda sur le trône d'Angleterre sous le nom de George ler,
Al haber abandonado a mi elector y empleador, George Frederick de Hanover, imaginad la vergüenza cuando el mismo George Frederick Ia sucedió en el trono de Inglaterra bajo el nombre de Jorge I,
"la vie à la cour de François ler".
La vida en la Corte de Francisco I.
- Qui était Jean-Paul ler?
- ¿ Juan Pablo I?
Ta racaille protestante. Comme diraient tes amis. Ils t'attendent là-bas, au pavillon François ler.
Esa chusma protestante Condé y tus amigos te esperan en el pabellón de Francisco I.
Convoqué, le tribunal du ler régiment d'infanterie bulgare a condamné à mort par contumace... d'infanterie bulgare... les frères Yannakis et Miltos Manakis ou Manakias... et confisqué le matériel photographique et les films... découverts à leur domicile et dans leur laboratoire.
El tribunal militar del primer regimiento de infantería búlgaro... se reunió y condenó a Yannakis y Miltos Manakis... o Manakias, a muerte. Se ordena la confiscación de las fotografías... y de todo el material cinematográfico... que se encuentre en su casa y su laboratorio.
- Il faut tout contrà ´ ler.
- Cuando todo esté seguro,
- Il faut le contrà ´ ler.
- Cuando la nave esté segura.
Vous m'avez laissé brà " ler.
¡ Dejaste que me abrasara!
Sauve-toi. Pour moi, il est trop tard! Il faut qu'on sorte d'ici, sinon on va br ler!
¡ Goran, salvate!
Il n'arriverait pas... vous contr " ler parce qu'il n'est pas... maturité.
Creen que no logró apoderarse de ti porque no está maduro todavía.
Lejoyau de la couronne de Séti ler.
Joya de la corona del faraón Seti I.
C'est le sceau royal de Séti ler, j'en suis sûre.
Es el sello real oficial de Seti I. Estoy segura.
Qui diable était Séti ler, et était-il riche?
¿ Quién demonios era Seti I? ¿ Era rico?
Il va nous brû ler vivant.
Nos quemará vivos.
I v! t á Ler!
ve en Lér!
Et le voyage dans le temps... ce pitoyable effort pour contr "ô" ler ton monde?
¿ Y viajar en el tiempo? ¿ Acaso no es tu patético intento de controlar tu mundo?
"Hit-ler"
"Hit-ler".
Maman a dit que la lumi re peut voyager travers le cable ressortir de la t l et nous br ler les yeux.
Mama dice que los relámpagos pueden pasar a través del cable salen desde el televisor y te queman los ojos.
T out celles-ci sont des excuses pour éviter a I ler a u col lège.
Todas estas excusas son para eludir la universidad.
Je les a i pl issés d'u ne ma n ière ou a utre sous l'orei I ler et j'a i dorm i.
las plegué debajo de la almohada y me fui a dormir.
C'éta it en fa it son orei I ler et i I pua it d u ta bac.
ocurrió que era su almohada y apestaba a tabaco.
Pou rq uoi devez-vous a I ler avec el le?
Por qué debes ir tu con ella?
S'i I vous plaît, d ites à la da me d'a I ler deda ns.
Por favor lleve a la dama adentro.
Pouvez-vous a I ler avec moi com me vous êtes, à ce moment?
Puedes venir conmigo simplemente como eres, ahora?
Même la pol ice bla nche ne.. .. peuvent-el les pas s'éga ler à son a ng la is!
Incluso la policía blanca no puede "beat" su inglés.
Vous vendez des munitions à Ler et à Vol-tae-o.
vendes municiones a Ler y a Vol-Tae-O.
- Olga et ses quoi? - La dresseuse d'oiseaux du spectacle.
- El pájaro "wrang-u-ler" de la serie.
- La dresseuse d'oiseaux.
El pájaro "wrang-u-ler".
'T u i ras tout de su ite a u site web de la'Ba nq ue U n iversel le'.' 'Sa ns perd re de tem ps, tu com menceras à trava i I ler.'
Irás de inmediato a la página web del Universal Bank sin perder ni un momento, empezarás a trabajar
La isse-moi a I ler, je d is!
¡ He dicho que la sueltes!
Pi I ler sous la menace d'u ne a rme!
Robar a punta de pistola.
Là encore, il est temps de remonter le temps, à l'époque où Constantin ler le Grand était empereur romain, et où le christianisme peinait à trouver sa voix.
Es hora otra vez de remontarnos al pasado, a la época cuando Constantino era emperador del Imperio Romano y el cristianismo luchaba por sobrevivir.
L'académicien Ler Near a appelé l'article de Carol 26 sur l'algèbre homologique
El académico Ler Near describió en álgebra homológica al clon Carol 26
Seamus Harper, Académicien Ler Near et Docteur Carol 26.
El académico Ler Near y el Dr. Carol 26.
Académicien? Ler Near?
Académico Ler Near?
Il est possible de ré-assembler une partie des connaissances et de l'intelligence de Ler Near dans une certaine mesure, peut être un bain de nutriment?
Es posible volver a montar algunos de los conocimientos de Ler Near y su inteligencia de alguna manera, tal vez en un recipiente de nutrientes?
Thomas ler.
Tomás I.
- Que fais-tu?
APARTAMENTOS EN alqui LER ¿ Qué haces?
Dites-moi com ment se débrou i I ler avec u n tel d ia ble?
Dime, como le hago frente a tal demonio?
I I a a ussi a rr été la pr atiq ue d ia bol iq ue de brû ler de veuves.
También hizo que el demonio dejará de quemar a las viudas.