Translate.vc / French → Spanish / Lester
Lester translate Spanish
2,316 parallel translation
Lester, il va vers toi.
Lester, va hacia ti.
- C'est bon, Lester.
- Está bien, Lester. No pasa nada.
Lester, t'es là?
Lester, ¿ estás allí?
- Lester?
¿ Lester?
Lester, ça veut rien dire, depuis le temps qu'on les suit.
No es gran cosa, teniendo en cuenta el tiempo que llevamos tras ellos.
Si Freamon retourne aux homicides, ils l'auront pas pour ça et tout dépend de Lester.
Si ponen a Freamon en Homicidios, no podrá ocuparse de eso y Lester es prácticamente el caso.
Lester. Quel bon vent t'amène?
Lester. ¿ Qué te trae por aquí?
Putain, Lester.
Maldición, Lester.
Vous ne connaissez pas Lester Freamon.
No conoces a Lester Freamon.
Tu as perdu la trace de l'argent, Lester, quand tu as décidé de colorier en dehors des lignes.
Le perdiste la pista al dinero, Lester cuando decidiste empezar a jugar sucio.
Viens te blottir, Lester.
Ven, Lester. Acurruquémonos.
Si tu veux pas écouter ton partenaire, écoute Lester.
Sí. Si no quieres escuchar a tu compañero, escucha a Lester.
- Lester, merde? - Non.
- Lester, ¿ qué dices?
Lester, c'est moi.
Lester, soy yo.
- Fais demi-tour, Lester.
- Lester, ya puedes dar media vuelta.
- Lester.
- Lester.
Lester, si je l'avais, tu l'aurais.
Lester, si lo tuviera, te lo daría.
Voici ce qui donnera une écoute à Lester Freamon.
Aquí está la escucha del puto Lester Freamon.
Peu importe ce qu'il te faut, j'en aurai plus qu'assez pour Lester.
Lo que sea que necesites, quizá vaya a tener más de lo que Lester pueda usar.
- Merde, Lester?
- ¿ Lester?
- Merde, Lester.
- Lester. Maldición.
- Je t'écoute, Lester.
- Adelante, Lester.
Lester?
¿ Lester?
Désolée de t'avoir dérangé, Lester.
Lo siento, Lester, si estaba entrometiéndome.
Toi et Lester avez mis les choses en branle.
Tú y Lester comenzaron con esto.
Je veux pas te faire de peine, Lester, mais je comprends pourquoi Daniels aime pas tes demandes.
Debo decirte, Lester, que no quiero herir tus sentimientos pero puedo ver por qué Daniels sentía vergüenza ajena cuando abrías la boca.
Il va bien, Lester.
Él está bien, Lester. Es genial.
C'est pas drôle, Lester.
No tiene gracia, Lester.
Finissons-en le plus vite possible, Lester.
Lester, sácame de esto lo antes que puedas.
Je peux pas m'en empêcher.
No puedo evitarlo, Lester.
Mais Lester a une nouvelle piste sur Marlo Stanfield et il a besoin de gens pour la suivre.
Pero Lester tiene pistas nuevas sobre Marlo Stanfield y necesita gente que las verifiquen.
Donc, tu files des hommes à Lester que tu paies avec l'argent de ton affaire?
Estás dándole gente a Lester y les pagas con el dinero de tu caso, ¿ cierto?
Trop contents de faire des heures sup. T'inquiète, Lester.
No, sólo están felices por las horas extras. No te preocupes.
J'ai tout de suite pensé à Lester et à toi.
Me acordé de ti y de Lester cuando lo leí.
Je parlerai à Lester.
Hablaré con Lester.
C'est le rendez-vous.
Allí será la reunión, Lester.
Oui, il le lit en ce moment, Lester.
Sí, lo están mirando, Lester.
Je dois parler à Lester...
Tengo que ver a Lester...
Tout ce qu'ils me donnent, je le file à Lester, ou Crutchfield ou Norris, ou quiconque qui a une affaire à résoudre.
El dinero que nos dan para trabajar se lo doy a Lester, Crutchfield o Norris a cualquiera que tenga un caso a resolver.
- Encore deux jours, et Lester fait tomber Marlo.
- Un par de días más y Lester conseguirá pruebas contra Marlo.
On a pris l'argent de l'enquête bidon pour le donner à Lester.
Tomamos el dinero de esta investigación y se lo dimos a Lester.
Lester est près du but.
Lester dice que están cerca.
- Oui, Lester.
- Dime, Lester.
- Lester...
- Lester...
Parce que je crois que Lester Freamon est prêt pour de l'amour...
Porque creo que Lester Freamon tiene ganas de divertirse...
Ça sent l'écoute à la Lester Freamon.
Me parece que Lester Freamon lo pinchó.
Ça semble logique, Lester travaille comme ça.
Tiene sentido, porque Lester trabaja así.
- Lester Freamon.
- Lester Freamon.
Dis à Lester que j'essaie de voir d'où vient le problème, mais pour le moment, ne cherchez pas à caser votre affaire.
Dile a Lester que aún intento saber cuál es el problema pero de ahora en más olvídate de intentar resolver este caso.
Allez, Lester.
Vamos, Lester.
Son mec a un avion. Il s'appelle Lester.
Está saliendo con un tipo rico que tiene un avión.