English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Libération

Libération translate Spanish

2,665 parallel translation
J'ai donc accordé à Mme Cabrera une libération conditionnelle humanitaire qui lui permet de rester dans le pays en attendant d'obtenir sa citoyenneté.
Esto es por lo que le garanticé a la señora Cabrera un visado humanitario, permitirle permanecer en este país mientras continúa con su solicitud de ciudadanía.
Tu vas à l'audience de libération conditionnelle?
¿ Tienes pensado ir a la audiencia de la condicional?
As-tu lu Ma Libération?
Dios mío, ¿ leíste La liberación del Yo?
Et lis Ma Libération. Et s'il te plaît... Ne te prends pas la tête.
Y por favor lee La liberación del Yo y por favor, por favor, por favor ¡ no te culpes por esto!
- Que voulez-vous pour sa libération?
- ¿ Qué quiere por soltarla?
Il témoignera dès qu'il aura vu les papiers de sa libération.
Está listo para hacer una declaración en cuanto nosotros tengamos listos los papeles para sacarlo de aquí.
- Journaliste, Libération :
Peridista de Liberation - Goldman Sachs asesoró y atacó al gobierno griego simultáneamente.
Je suis là pour la libération immédiate du second-maître Salerno.
Estoy aquí para la inmediata liberación del suboficial Salerno
Et croyez-moi, vous avez fait un excellent travail depuis votre libération.
Y créame, ha hecho un gran trabajo desde que salió. - Estoy muy orgullosa de usted.
Depuis sa libération conditionnelle, il a obtenu un diplôme en comptabilité, il a créé sa propre entreprise à domicile pour être un père à plein temps... mais vous n'avez pas eu connaissance de la conversation avec Toller?
Desde que salió en libertad condicional, ha obtenido un título de contabilidad, ha puesto en marcha su propio negocio para poder trabajar desde casa y ocuparse de sus hijos... Pero no tiene conocimiento de primera mano de esa conversación con Toller, ¿ verdad?
Ne gâche pas ta libération anticipée.
Bueno, no arruines tu libertad anticipada. ¿ de acuerdo?
Ils veulent une douce libération.
Y quieren dulce liberación.
Bravo pour la libération sur parole. Les charges ont été abandonnées.
Felicidades en el quirofano Tengo que retirar los cargos imputados completos.
C'est sur leurs termes, laisse leur gérer la libération.
Bueno, aquí aquí van. Bueno. Ahora, esto es en sus términos, los dejó hacer el lanzamiento.
Première, arrangez la libération immédiate de Bernard Moore au centre de Scarborough.
Número uno, arregle la liberación inmediata de Bernard Moore del correccional Scarborough.
C'est à 20 min, ça pourrait accélérer sa libération.
La prisión está a 20 minutos. Podría ayudar en la liberación de Moore.
Latif... exige la libération immédiate... De tous ses frères opprimés étant tenus dans prisons britanniques et américaines...
Latif... demanda la inmediata liberación... de todos sus hermanos oprimidos detenidos en prisiones británicas y americanas.
Vers 20 h hier, à l'aéroport de Pristina, cinq officiels européens ont été kidnappés par cet homme, Fatmir Hasani, ex-membre de l'armée de libération kosovare.
Cerca de las 20 hs. de ayer, cinco oficiales de EEUU fueron secuestrados mientras salían del Aeropuerto Pristina en Kosovo. Fueron secuestrados por este hombre, Fatmir Hasani, ex miembro del Ejército de Liberación de Kosovo.
Hasani exige la libération d'Agim Rama. Cousin d'Hasani, c'est le terroriste responsable de l'attaque de la base US aux Philippines et des attentats à Londres en juillet 2005.
Para liberar a los rehenes, Hasani pide la liberación de Agim Rama, primo de Hasani Rama y el terrorista responsable del ataque a la base de los marines americanos en Filipinas y relacionado con los bombardeos a Londres en julio de 2005.
Vous devez ramener Rama au Kosovo et assurer la libération des otages.
Su misión es traer a Rama de vuelta a Kosovo y asegurar la liberación de los rehenes.
Le meilleur pour la fin. Ton petit copain Hasani était dans l'armée de libération du Kosovo.
Por último pero no menos importante, Hasani, tu novio, solía ser del Ejército de Liberación de Kosovo.
Nous pouvons remercier sa ténacité et sa clairvoyance, qui ont contribué grandement à la libération de nos marins.
Como tal, jugó un papel importante en la resolución del secuestro de los marineros daneses que finalmente ha conducido a su liberación.
Une libération est une libération.
Una reducción de impuestos es una reducción de impuestos.
Ils demanderont une rançon pour ma libération et la CIA payera.
Deja que me encuentren. Por que entonces ellos harán una demanda oficial para mi liberación, y la CIA pagará por ello.
Maman, va me punir à vie sans libération conditionnelle.
Mamá me va a encerrar de por vida sin posibilidad de libertad condicional.
Merci pour la libération.
Gracias por sacarme.
Russell été jusqu'à maintenant avec son agent de libération conditionnelle?
¿ Russell ha mantenido el contacto con su oficial de la condicional?
"Sale" dans le sens "pas bonne", une "journée" qui a commencé par une enquête sur un triple homicide de militaires américains à 1 h 30 du matin, pour finir 18 heures plus tard par la libération d'un double meurtrier.
"Asqueroso" como "no bueno", con "día" se refiere a empezar una investigación de triple asesinato de trabajadores americanos a la 1 : 30 a.am. Y acabar dejando libre a un doble asesino 18 horas más tarde.
Mon agent de libération conditionnelle, Elle a constaté des violations, du style, je cligner des yeux.
Mi oficial de libertad condicional... Si encuentra violaciones... incluso un parpadeo...
Les conditions de votre libération stipulent que vous ne devez porter aucun signe d'appartenance à un gang en public.
Las condiciones de su libertad establece que ningún color de pandilla o ropas que los identifiquen podrán ser usadas en público.
Ma libération de l'emprise de Klaus repose entièrement sur la bonne exécution de votre plan.
Mi liberación de Klaus depende exclusivamente de si ustedes dos ejecutan su plan, de manera perfecta.
Il a servi durant treize ans, libération honorable en 2005.
Al parecer sirvió durante trece años y se licenció con honores en 2005.
Echappé durant une libération sous caution?
¿ Libertad bajo fianza? ¿ Existe una orden para arrestarte?
Un ordre du juge de libération immédiate.
Tengo una orden del juez para tu liberación inmediata.
Il était détenu ici jusqu'à ce qu'il ait sa libération sous caution de 5000 $.
Estaba retenido hasta que consiguiera los $ 5.000 de fianza.
À sa libération, il a donné ses affaires à Jerry Tyson, un ex-codétenu.
Cuando Gates salió de la cárcel, le dio todas sus pertenencias a Jerry Tyson. Un amigo preso.
Lee demande de 15 à 25 ans avec libération sur parole dans 10, pour donner le pseudo de Tyson.
Lee quiere de 15 a 25 años con libertad condicional en diez años por darnos el nuevo alias de Tyson.
Il avait un coupe-papier de l'Armée Populaire de Libération.
Él tenía un abrecartas con la insignia de las Fuerzas Especiales de la P.L.A.
Je faciliterai sa libération.
Facilitaré su liberación.
Non, la libération de la colère ressentie lorsque la masculinité est remise en question.
Soy una líder de URE, Bill, tengo más que una espalda que cubrir. ¿ Recuerdas lo que te dije el primer día en el trabajo juntos?
Vous avez été à une audience de libération conditionnelle, où l'un de vos patients âgés a été refusée.
Fuiste a una audiencia de libertad condicional, donde uno de sus pacientes mayores se le negó.
Selon nos amis des renseignements du Pakistan... un cadre intermédiaire de l'Armée de libération du peuple islamique.
De acuerdo con nuestros amigos de la inteligencia Paquistaní, un miembro de nivel medio del Ejército Popular de Liberación Islámica.
Vous serez condamné pour le département de l'Arkansas de corrections pour une durée de vie sans possibilité de libération conditionnelle sur chacun des trois chefs d'accusation.
Será condenado en el correccional de Arkansas a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional por cada uno de los tres cargos.
Ils lui ont donné une libération anticipée après qu'il a accepté de témoigner contre le cartel de Diaz.
Le dieron libertad anticipada después de haber acordado declarar contra el cártel de Diaz.
J'y suis allé pour Jack, il m'a appelé après ma libération.
Estuve allí por Jack. Me llamó cuando salí.
Votre agent de libération conditionnelle ne vous a pas dit de ne pas ouvrir la porte le jour d'Halloween?
¿ No te dijo tu Agente de la condicional que no abrieras la puerta en Halloween?
Cet homme a été condamné pour avoir battu des enfants bien après la libération d'Emily, c'était de la légitime défense.
Ese hombre era un maltratador infantil convicto. Mucho antes de la liberación de Emily. Así que fue defensa propia.
Procureur. Après la fin de ce procès, occupez-vous des formalités concernant la libération des prévenus.
Fiscal... al final de este juicio... lleve a cabo los procedimientos para la liberación de los acusados.
Victor a agressé une femme dès sa libération.
Víctor violó a una mujer en su primer día libre.
Ah, ce ne l'était pas. { ad ( 600,1500 } { pos ( 195,220 ) } LIBERATION DES PRISONNIERS BAIE DES COCHONS, CUBA Vous allez bien?
Ah, no fue una amotinamiento. - ¿ Es el último?
C'est une libération.
De verdad es muy liberador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]