Translate.vc / French → Spanish / Lick
Lick translate Spanish
78 parallel translation
Tu vas te casser, lêche-bite!
¿ Por qué no te dejas de joder, dick-lick?
Dans notre langue, on dit :
En nuestro lenguaje, seh'lick sakar.
seh'lick sakar, âme blessée.
Alma enferma.
Quand j'étais à Belfast, j'ai vu un concert dans le Bogside.
En Belfast, iba al Bogside para escuchar a Lick the Tins.
Il est vers le bas à la dalle, Les cerfs communs lèchent et nous.
Quedan Flagstone, Deer Lick y nosotros.
Pensez que j'obtiens envoyé aux cerfs communs léchez.
Me van a mandar a Deer Lick.
You wanna battle You beat around the bush like you scared to lick pussy
Quieres estar en la batalla. Tratas de esquivarlo, como si temieras lamer conchas
Manger du pop-corn, on léchera du sel!
Come palomitas de maíz, sal Lick It!
Coup de langue n ° 1 : Quelle surprise!
Lick número uno : ¡ Qué sorpresa!
C'est un riff sensationnel.
Es un lick alucinante.
Un bras droit à Katy Lick, un torse à Marshville et la jambe de la poubelle à Clarksburg.
Un brazo derecho de Katy Lick, un torso de Marshville y la pierna original del basurero de Clarksburg.
Il s'appelle "Lemony lick-it" :
Sí, se llama lámele el limón.
C'est Bill Crœlick.
Ese es Bill Croelick.
Messieurs... voudriez-vous rattraper Bill Crœlick et l'inviter au poste?
Caballeros ¿ podrían por favor ponerse al corriente con Bill Croelick e invitarlo al centro?
Qui est Bill Crœlick?
¿ Quién es Bill Croelick?
Donc maintenant Crœlick a un énorme procès imminent contre l'État pour emprisonnement arbitraire.
Así que ahora Croelick tiene una demanda enorme pendiente contra el Estado por encarcelamiento erróneo.
Mais si Crœlick a une participation dans ce feu, j'aimerais écrire un article.
Pero si Croelick es una persona de interés en este fuego, eso es algo que me gustaría publicar.
Mettez un portrait dans votre journal et plus tard, si quelqu'un a vu Crœlick au Grifith Park grattant une allumette, son avocat dira que notre témoin a identifié Crœlick à partir de cette photo!
Su publicas la foto en tu periódico y más tarde, resultará que alguien vio a Croelick en el Parque Griffith encendiendo un fósforo, su Abogado dirá que nuestro testigo identificó a Croelick por esa fotografía en tu periódico.
En plus, on ne peut pas dire que Crœlick est un incendiaire notoire.
Además, no puedes referirte a Croelick como un incendiario conocido.
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
Ahora, escúchame, Ricardo, porque entrevisté al Sr. Croelick y sugerí que podría ser un asesino...
Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
y mientras buscamos a Croelick, Croelick te estará buscando a ti.
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Haz que el Teniente Flynn y el Detective Sánchez junten a gente encubierta para que vigilen el departamento de Croelick en caso de que aparezca.
Qu'arrive-t-il si Crœlick embrase Malibu, qu'on avait une photo qui aurait permis de l'arrêter?
¿ Qué pasa si Croelick enciende Malibú y nosotros retuvimos una foto que podría haber ayudado a detenerlo?
Encore mieux, et si vous diffusez votre histoire et que Crœlick n'a rien à voir dans l'incendie du parc et qu'il vous déteste instantanément?
Una mejor pregunta sería, ¿ qué pasaría si sigues con la historia y resulta que Croelick no tenía nada que ver con el incendio del Parque Griffith y te toma una aversión inmediata?
Crœlick est toujours dans la nature.
Croelick sigue suelto.
Ça aurait pu être Crœlick.
Podría haber sido Croelick.
Ainsi, Crœlick est chômeur, grande surprise!
De acuerdo. Entonces, Croelick está desempleado. Gran sorpresa.
Les voisins disent que Crœlick est poli, mais distant.
Los vecinos dicen que Croelick es educado pero distante.
En fait, nous n'avons rien sur Crœlick.
En realidad no tenemos nada respecto a Croelick...
- Il a interrogé Crœlick avant moi.
Entrevistó a Croelick antes de que yo lo hiciera.
Pour mémoire, vous n'avez pas trouvé Crœlick. OK?
Para el registro, ustedes no encontraron a Croelick, ¿ de acuerdo?
Votre victime était imbibée d'alcool, c'est la méthode de Crœlick.
Miren, su victima estaba empapada en alcohol, que es el modo de operar de Croelick.
On peut même pas garder Crœlick à cause de vous.
Ni siquiera podemos retener a Croelick por tu culpa.
Alors, rien à la maison de L. Harrell la reliant à Crœlick?
Entonces, ¿ alguna cosa de la casa de Linda que la conecte con Croelick?
Crœlick avait la voiture de la victime.
Bueno, Croelick tenía el auto de la víctima.
- "Can I Lick the Spoon"?
- ¿ Puedo pasar la esponja?
Dans la petite ville minière de Gold Lick en 1870
# En el pueblo minero de Gold Lick El año era 1870 #
BIENVENUE À GOLD LICK POPULATION : 339
Bienvenidos a GOLD LICK POBLACIÓN 339
Gold Lick a besoin de vous!
Gold Lick lo necesita.
Bienvenue à Gold Lick, M. Campbell.
¡ Bienvenido a Gold Lick, Sr. Campbell!
Je sens que Gold Lick a des ennuis.
Siento que el pueblo de Gold Lick está en problemas.
Gold Lick, c'est un grand jour.
Gold Lick, es un día especial.
MAIRIE DE GOLD LICK
Ayuntamiento de GOLD LICK
Comme vous le savez, Gold Lick est une communauté minière.
Como todos sabemos, Gold Lick es una comunidad minera.
Gold Lick... n'a plus jamais été la même depuis.
Gold Lick nunca volvió a ser la misma.
Vous voyez, M. Campbell, le sort de Gold Lick est entre vos mains.
Como puede ver, Sr. Campbell, el futuro de Gold Lick está en sus manos.
Un vent glacial souffle sur Gold Lick, ce soir.
Sopla un viento frío esta noche en Gold Lick.
Allez, Gold Lick. Tous aux armes!
Así que, adelante, Gold Lick, tomen sus armas.
Maintenant, Gold Lick, allons casser du Guan-Di.
Vamos, Gold Lick. ¡ Vamos a patearle el trasero a Guan-Di!
"Venez à Gold Lick."
Ayúdanos a enfrentar al monstruo. "
- Gold Lick?
- ¿ Gold Lick?