English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Lines

Lines translate Spanish

80 parallel translation
Federal Air Lines appelle Payson, avion 3.
Líneas Aéreas Federales, Newark. Llamando a Payson, avión 3.
Federal Air Lines, on a perdu un avion.
Aerolíneas Federales. Perdimos un avión en la niebla.
Federal Air Lines, j'écoute.
Aerolíneas Federales. Habla Jake Lee.
United States Lines. - Non.
United States Lines.
Avant la guerre, vous dirigiez la Overland Stage Lines.
¿ Fue Superintendente de las líneas de Overland antes de la guerra?
Le capitaine de l'avion de la National Air Lines a oublié sa sacoche dans le cockpit.
El capitán de National Airlines acaba de llegar.
Holland-American lines!
Línea holandesa-norteamericana.
Encore des pipe-lines cassés?
¿ Más oleoductos rotos?
Mais en attendant, Dieu bénisse la compagnie aérienne Delta.
Pero mientas tanto, que el Señor bendiga a Delta Air Lines.
J'emballe à fond avec ça au jardin d'enfants.
Hombre, los lines KIII en el gimnasio Jungie.
Delta Airlines, vol 1 109, de Boston à Miami, mars 1993, Ken Fuller. Yeux noisette. Technicien de laboratoire.
Delta Air Lines, vuelo 1109, de Boston a Miami marzo de 93, Ken Fuller, ojos color avellana analista en un laboratorio de química, excelente estudiante.
You're a buster without the rhymes, l'll crush the shit out ya lines
Eres un pobre diablo sin rimas, te aplastaré, junto con tus líneas
♪ Send me all those love lines... ♪ Tu es toujours en retard, Stanley.
Siempre llegas tarde, Stanley.
Pour l'Histoire, c'est dans ces salons qu'Elizabeth Lines surprit un échange entre le cap. Smith et Bruce Ismay, le propriétaire du Titanic, durant lequel lsmay demanda que le Titanic arrive à New York un jour plus tôt.
Lo que es historicamente significativo, acerca de estos salones, es que aquí fue donde Elizabeth Lines escucho una coversación entre el capitán Smith y Bruce Ismay, el propietario del Titanic, escuchó que lsmay quería que el Titanic
Vous avez votre récompense, alors passez le mot aux hommes en première ligne.
Ahi está su premio. Ahora vaya y digale a los hombres de la lines de frente.
La compagnie maritime Benirall est la plus grande société d'expédition des Etats-Unis.
Mineral Shipping Lines es la mayor compañia privada de navios En los Estados Unidos.
Par ces pipe-lines. Vous le marchandisez, l'amenez dans chaque foyer européen.
Si conecta el oleoducto aquí tiene comercio, control, y lo lleva a la puerta de cada casa en Europa.
Et je fais partie d'une unité de couverture appelée opération tactique spéciale montée pour attraper les gens qui montent des hotlines pour suicidaires à cause d'un défi de télé-réalité mais qui n'arrive pas à leur fin oblige donc les personnes qui ont besoin d'elles de sauver leur propre vie,
Y soy parte de una unidad incubierta llamada... Unidad Especial de Operaciones Tácticas... para Atrapar Personas que Engañan con Hot lines Suicidas por un Reto de un Reality Show... y No Se Encargan de Ellos Hasta el final a la Gente los Necesita para Recuperar sus Vidas...
Vous serez séparés en trois lignes selon vos aptitudes.
Seran divididos en tres lines debido a sus habilidades.
Et ce Mack fait quoi dans la vie?
Cuál es la lines de trabajo de este Mack?
Don, tu te souviens de Nick Grodis, d'Olympic Cruise Lines.
Don. ¿ Recuerdas a Nick Rodis de la Línea de Cruceros Olympic?
Des K-Lines.
K - lines
"Lines out the door" pour GameBox 3 et j'ai des entrepôts remplis dont personne ne veut.
Filas para comprar el Game Box 3 y tengo un depósito de estas que nadie quiere.
* and I have drawn lines in the sand * * to remind us where we stand * * and l'll build castles while you thirst * * they ll fall down but you ll fall first * * and l'm so afraid to... *
Dibujo líneas en la arena... Para recordar dónde estamos... Construyo castillos mientras estás sediento...
And on her breast, he found these lines :
Y sobre su pecho, Encontró estas líneas :
Sur le chemin de Hong Kong à Tôkyô, l'avion de First Ailine 816 a été détourné avant son atterrissage à Narita.
En su camino de Hong Kong a Tokyo, el vuelo 816 de First Air Lines, fue secuestrado antes de aterrizar en el Aeropuerto de Narita.
Je travaille sur un paquebot, pour "Infinity Lines".
No, trabajo en un crucero, de Infinity Lines.
All these lines on my face getting clearer
# Las arrugas de mi rostro # # se vuelven más claras #
Ils cherchent une excuse pour bâillonner les secondes lignes.
- Quiero decir, sólo son- - Sólo estan buscando una excusa para tomar medidas drásticas sobre las "Second Lines"
♪ The Mentalist 6x11 ♪ White Lines Première diffusion le 5 / 01 / 14
Traducido y Corregido Por : akallabeth @ TheSubFactory.net
Selon les usagers, Carnival Cruise Lines puait la merde, mais il y avait du mieux.
Los pasajeros dijeron que la línea de cruceros Carnival apesta a mierda, pero que eso era una mejora.
The power lines went out And I am all alone But I don t really care at all
* Las líneas de energía se van * * y estoy completamente solo * * pero no me importa en absoluto * * no responder mi teléfono *
Versez-le au "Time Lines" de Dayton.
BENEFICENCIA Repártanlo en las beneficencias en Dayton.
Un siècle au "Time Lines".
Mil años para las beneficencias.
- And the lining looks nice and thick and three lines, which is what we expect. / / / / / / / / / / / / / / / /
- Y el revestimiento se ve bien y gruesa y tres líneas, que es lo que esperamos.
- Et... ces temps-ci, il travaille sur une grande campagne pour Delta Airlines.
Están haciendo un aviso importante para Delta Air Lines.
♪ I ain t trynna be bait with my hook lines
¶ I ain't trynna be bait with my hook lines
♪ in between the lines there s a lot of obscurity ♪
* entre las líneas hay un montón de oscuridad *
I practice every day to find some clever lines to say To make the meaning come through
# Practico cada día para encontrar algunas frases inteligentes que decir # # para que signifiquen lo que quiero #
I know in the past that the lines were all wrong and the music was never in tune but the wish that I make is for just one more take because then, darling
* Sé que en el pasado * * las líneas estaban equivocadas * * y la música nunca armonizaba * * Pero lo que deseo * * es solo una toma más *
Ça fait partie du spectacle. [The Friendly Indians'I Know You Know] ♪ In between the lines there s a lot of obscurity ♪
Eso es sólo parte del espectáculo.
Crossing Lines 01x05 Special Ops, Part 1 Diffusé le 14 Juillet 2013
Crossing Lines 01x05 Operaciones Especiales, Parte 1.
Précédemment dans Crossing Lines
Anteriormente en Crossing Lines
En fait, nous ne somme pas intéressés par vos pipe-lines dans cette zone.
Prosiga.
Nous avons construit leurs routes... leurs raffineries, leurs pipe-lines, matériel militaire.
Carreteras, refinerías, oleoductos... Equipo militar... Y luego...
Parce qu'elle aime son son. ♪ Send me all those love lines ♪ Now you re here to stay
Porque le gusta cómo suena su música.
Merci. ♪ It s been a long week ♪ ♪ and all the lines ♪
Gracias.
♪ that it fades out from kiss to kiss ♪ ♪ if l'd just learned those lines ♪ ♪ well, just think of the misery ♪
* Si me hubiera aprendido esos versos * * bueno, pensaría solo en la misera * * que perdería *
all the people want to know your name and soon there will be lines outside your door feelings do not matter in your game yeah,'cause nothing s gonna touch you anymore so your life is only living anyhow
* Los sentimientos no importan en tu plan * * sí, porque ya nada te emociona * * así que, de todos modos, solo tienes que vivir tu vida * * y ahora todos te quieren *
Crossing Lines The Terminator Diffusé le 30 juin 2013
Adiós. Crossing Lines The Terminator
Précédemment dans Crossing Lines...
Anteriormente en Crossing Lines...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]