Translate.vc / French → Spanish / Luxe
Luxe translate Spanish
3,121 parallel translation
D'un coup, t'es une bourge scotchée sur ses chiottes de luxe.
¡ Ahora de repente eres una mujer de sociedad te pasas todo el día sentada en un cagadero de lugo!
Non, on se retrouverait encore à acheter des trucs de luxe.
Aún no está bien. Terminaremos comprando muchas otras cosas que no puedo costear,
Alors qu'est-ce que les voitures de luxe et les métamorphes ont en commun?
¿ Y qué tienen en común los coches de lujo y los cambia formas?
Tu sais, les chambres de luxe, les voyages en première classe.
Ya sabes, comodidades de lujo, viaje en primera clase.
Un appart de luxe!
¿ Te refieres al "Penthouse"?
30 bâtons pour du spiritueux de luxe.
300 grandes valen la pena para licor fuera de mercado.
Ici, dans ma ville, un travail dans un hôtel de luxe.
Aquí en mi ciudad, con trabajo en un buen hotel ;
Tu voles une voiture de luxe parce que qui suspecterait un fugitif dans une voiture comme ça?
Escogiste un coche fantástico porque ¿ quien sospecharía que dentro hay fugitivo?
Quel luxe! - Huh?
¡ Qué lujo!
Ma propre journée de luxe est déjà remplie.
Ya tengo mi propio día de lujo reservado.
Apparament ils vont me déplacer dans une prison de luxe.
Parece ser que me van a trasladar a una cárcel más lujosa.
Ragout de luxe.
Puré de lujo.
Et une nuit, dans sa caravane de luxe, c'est arrivé.
Y una noche, en su caravana de lujo pasó.
Je n'ai pas eu ce luxe.
Yo no tuve ese lujo.
Nous enquêtons sur les revendeurs de voitures volées de luxe de la région.
Claro, estamos vigilando los talleres de mala muerte... y las reventas de autos en el área, pero debería prepararse.
Aller aux concerts, essayer différentes cuisines, faire du camping de luxe.
Ya sabes, ir a conciertos, probar nueva comida exótica quizás ir a acampar algún lugar lujoso.
Tu baignerais dans le luxe, tu ne manquerais de rien.
Estarás rodeado de lujo, sin necesidades.
Paul Burke et Eric Shaw travaillaient en tant que traiteurs pour repérer des maisons de luxe dans les collines de Hollywood.
Paul Burke y Eric Shaw eran socios de una empresa de catering y ahora pensamos que la usaban para investigar casas en Hollywood Hills.
- Qu'est-ce qu'une prostituée de luxe faisait aux couses de chevaux de toutes façons?
- ¿ Qué hacía una hermosa, profesional de alto standing en las carreras de caballos?
A chaque fois qu'on avait de l'argent, certaine dépense venait et on ne pouvait pas s'acheter un luxe.
Cada vez que teníamos algo de efectivo, venía algún gasto y no podíamos comprar un objeto de lujo.
Trois minutes, c'est un luxe dans la NAVY.
No estoy en la marina. Tres minutos son un lujo en una ducha de marine, ¡ Danny!
Y en a dans les parfumeries. Et dans des confiseries de luxe.
Las llevan los de la sección de maquillaje del centro comercial y en algunos de tus almacenes de los caramelos más elaborados.
Ce n'est pas le grand luxe, mais c'est chez moi.
Puede que no sea mucho, pero es mi hogar.
Elle paiera pour l'écurie de luxe et on ira faire des câlins à Chestnut à sa place quand on le voudra.
Ella pagará por un establo elegante. Y nosotras iremos y abrazaremos a Chestnut por ella cuando queramos.
À l'est et à l'ouest, on a des immeubles de luxe. Ils ont des portiers.
Y los edificios del este y oeste del parque son apartamentos de lujo, con porteros.
L'édition limitée de luxe de Far West et Magiciens dans la boîte collector signée et numérotée.
Una edición limitada de lujo de la expansión'Salvaje Oeste y Brujas'en una lata de colección numerada y firmada.
Il est temps pour moi de prendre mon char pour aller au "quatre saisons" ( hôtel de luxe )
Bueno, Es hora de tomar mi carruaje de vuelta al Four Seasons.
Peux-tu t'offrir ce luxe?
¿ Crees que puedes darte ese lujo?
- J'ai des goûts de luxe, bébé.
- Requiero mucha atención, bebé.
Vous avez pris la formule de luxe.
Señor, usted pagó por el recorrido de lujo.
- On va entrer dans le luxe.
- Sólo atardeceres y tragos, cariño.
La grande suite de luxe.
La suite doble de lujo.
La suite double de luxe.
La doble de lujo.
Tu aimes le luxe.
Te gusta que te cuiden.
Monsieur George? Vous pouvez me dire pourquoi vous conduisez une voiture de luxe, tout en ayant des dettes. Oui.
Señor George, ¿ puede explicarme como es que tiene ese auto si debe dinero?
De luxe.
- En casas de lujo.
- Nous avons réservé la suite de luxe.
- We reserved a deluxe suite.
Ce ne sera pas un luxe.
Seguro que lo necesitan.
Si vous n'avez pas ce luxe, Vous deviez prendre des précautions.
Si no puedes darte ese lujo, debes tomar ciertas precauciones.
Mon fils a des goûts de luxe!
Mi hijo fancy--schmancy!
Il n'y a rien à acheter, aucun magasin, pas de vêtements de luxe ni de belles chaussures.
Aquí no hay nada que comprar. No hay tiendas, ni ropa cara, ni zapatos finos.
Il n'emmènerait pas une maîtresse dans un hôtel de luxe.
Nunca llevaría a una amante a un buen hotel.
La direction nous laissait porter des espadrilles, avant de décider que ça ne faisait pas assez pute de luxe.
Antes nos dejaban usar tenis pero decidieron que no parecíamos tipas de suficiente categoría.
Ils pensent que c'est un luxe.
Creen que es como un lujo.
Ce n'est pas un luxe.
No es un lujo.
Je suis une accompagnatrice de luxe.
Soy una acompañante.
Hôtel de luxe. Boutiques de designers.
Un hotel de lujo, tiendas de diseño.
Mais même si j'adore mon père, il y a mille autres endroits où il pourrait bâtir un hôtel de luxe si nauséabond.
Pero aunque amo a mi padre, hay mil lugares más donde puede meter un asqueroso hotel.
" cela devait être une Pabst Blue Ribbon ( marque de bière de luxe à fermentation basse ).
" Tenía que ser Pabst Blue Ribbon.
- Quel luxe.
- Muy divertido.
Je voulais que ma ferme se lance dans les réceptions de luxe.
Hay mucho más que eso.