Translate.vc / French → Spanish / Mantequilla
Mantequilla translate Spanish
3,643 parallel translation
Tu ferais mieux de le croire ( jeu de mots butter / better )
Tu mantequilla lo cree.
et pas celui d'une sauce aux cellules souches que tu as cuisiné sur l'Île du docteur Moreau!
y no a sabor mantequilla de maní con células madre que cocinaste en tu Isla del Dr. Moreau.
Seigneur, sans parler du beurre.
Ni hablar dela mantequilla.
Mamma mie, le beurre, c'est encore bien pire.
Mamma mía, la mantequilla.
Le beurre s'imprègne dans les tissus, les envahit et les durcit comme du limon.
La mantequilla impregna los tejidos, se endurece y se asienta.
Je baratais du beurre.
Estoy haciendo mantequilla.
Beurre d'arachides CROQUANT
CON TROZOS Mantequilla de Cacahuete
- Le beurre, hein?
- Con mantequilla, ¿ no?
Extra beurre, avec un soupçon d'huile de patchouli.
Con mantequilla extra, por favor, y un poco de aceite de pachulí.
On pourrait penser que le beurre ne fondrait pas dans sa bouche, mais je pense qu'elle connaît la musique.
Uno pensaría que la mantequilla no se derretiría en su boca, pero creo que se sabe la partitura.
Tu peux descendre me chercher du beurre?
¿ Me traerías una barra de mantequilla del refrigerador de abajo?
La truite au beurre a pas passé.
La trucha a la mantequilla le cayó mal. Le dolía el vientre.
( Il renifle ) C'est du beurre de cacahuète?
¿ Es eso mantequilla de maní?
Prenez ce pain beurré.
Martin, cómase una galleta de mantequilla.
- du beurre.
Mantequilla Danesa.
Hannah, tu as toujours une opinion sur tout, de la coupe de cheveux de honey boo boo ( star ) à la dame de cantine qui t'a regardée bizarrement quand tu lui as demandé du beurre pour ton maïs.
Hanna, tienes una opinión sobre todo, desde el corte de pelo de Honey Boo Boo hasta sobre la extraña mirada que te echó la señora del almuerzo cuando pediste mantequilla en tu maíz.
Tu veux que j'aille chercher du beurre ou quelque chose?
¿ Quieres que te dé mantequilla o algo?
Tu n'utilise pas de beurre ou de glace.
No se pone mantequilla ni hielo.
la cage à tomate. - Beurre de cacahuètes?
la caja de tomates. - ¿ Mantequilla de cacahuete?
C'est entré dans ce plâtre comme dans du beurre.
Atravesó la tablaroca como mantequilla.
Si ta mère me dit qu'il faut passer du beurre de cacao sur mon tutu, qu'est-ce qu'elle veut dire?
Si tu madre me ha estado diciendo que me frote mantequilla de cacao en mi tutu, ¿ a qué diablos se refiere?
J'aimerai bien qu'il y ait des conventions pour les trucs que j'aime. Genre la Convention "Miss Saigon" ou la Convention Beurre de Pécan.
Desearía que tuvieran convenciones de cosas que me gustan... como "Miss Saigón Con" o Mantequilla de nuez Con.
Il y a ce très bon brownie aux deux chocolats et au beurre de cacahuète sur lequel je travaille.
Hay una cosa muy buena brownie de doble chocolate y mantequilla de cacahuete en la que he estado trabajando.
Du beurre de cacahouètes.
Oye... Mantequilla de cacahuete.
Quelqu'un lui a mit du chocolat dans son beurre de cacahouète?
¿ Alguien ha mezclado chocolate con la mantequilla de cacahuete?
Je l'ai gardé près du quai, j'ai gardé ce bateau à flot, Ne sachant pas pourquoi.
He guardado ese plato de mantequilla, sin saber por qué.
Beurre de cacahuète seulement.
Está bien, mantequilla de cacahuate.
Beurre de cacahuète et confiture en quartiers.
Mantequilla de cacahuate y jamón en cuartos.
Lauren, elles étaient aussi douce que les mains d'un bébé.
Lauren, estaban tan suaves como la mantequilla.
C'était soit ça, soit des oeufs crus et du beurre.
Era eso o huevos crudos y mantequilla.
car la meilleure façon de les manger est de mettre un peu de beurre.
Porque hay que echarle mantequilla derretida.
Est-ce un caramel onctueux, ou... un bonbon diète magique?
¿ Eso es un caramelo de mantequilla... o un dulce de dieta mágico?
Pourquoi le beurre de cacahuètes n'a pas besoin d'être mis au frigo?
¿ Por qué no necesita la mantequilla de cacahuete ser refrigerada?
Le beurre de cacahuètes ne dit pas ça.
La mantequilla de cacahuete no lo dice.
Je travaillais Liam, jusqu'à se que tu te pavanes avec la moitié d'une combinaison mouillée et m'embêter avec le beurre de cacahuètes.
Estaba trabajando, Liam, hasta que te pavoneaste vistiendo un medio traje a la mitad hablando de mantequilla de cacahuete.
Beurre de cacahuètes, mon préféré.
Mantequilla de cacahuete. Mi favorita.
T'as mis du beurre, y en avait plus pour les croissants, et t'as hurlé dans un sac en papier.
Usaste mantequilla, y después intentaste hacer croissants pero no te quedaba suficiente mantequilla y te pusiste a gritar dentro de una bolsa de papel.
Comme Buttah.
¿ Bueno? Como la mantequilla.
Des nouilles au beurre.
Fideos con mantequilla.
Je ne manquerais ces frites au beurre de cacahuète et Nutella - pour rien au monde. - MMMMh
No me perdería estas patatas fritas con mantequilla de cacahuete y Nutella por nada del mundo.
Nachos, popcorn sans beurre, popcorn au beurre...
De acuerdo : nachos, palomitas sin mantequilla, palomitas con mantequilla.
Mms, beurre de cacahuètes...
Mm, mantequilla de cacahuete normal...
Ça vous donne une langue de velours, à chaque fois.
Obtendrás tu pelo la mantequilla cada vez.
♪ ♪ Programme télé ♪ ♪
Lo primero que tengo que hacer es derretir un poco de mantequilla.
Du beurre.
Mantequilla.
Je ne peux pas trouver toutes nos céréales, les briques de jus de fruit, la brosse à beurre...
No encuentro los cereales ni los zumos ni el pincel de la mantequilla...
- Une cuillerée de beurre de cacahuète?
- ¿ Una gota de mantequilla de cacahuete?
Ils avaient plus de beurre de cacahuète.
Nada de mantequilla de maní o gelatina.
Ok, qui est partant pour des pancakes bananes-beurre de cacahuète?
Bien, ¿ quién está listo para tortitas de plátano y mantequilla de cacahuete?
J'allais te demander, tu veux du beurre? - Quoi?
Iba a preguntar, ¿ quieres un poco de mantequilla?
- Du beurre?
- ¿ Qué? - ¿ Mantequilla?