English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Mariana

Mariana translate Spanish

545 parallel translation
Joana Mariana
Joana Mariana
- Mariana, vous n'avez pas entendu?
- Pero, Mariana, ¿ no oyó? - Sí, madrina.
Ça va, melle Mariana, et Mme AdeIaide, comment va-t-eIIe?
¿ Cómo está, señorita Marianinha? ¿ La señora Dña. AdeIaide está bien?
Mariana est très belle, vous ne trouvez pas?
Marianinha está muy rica, ¿ no cree?
- quelle Mariana?
- ¿ Qué Marianinha?
- Qu'est-ce qu'iI y a, Mariana?
- ¿ Qué pasó, Mariana?
Mariana, on ne sort plus.
Mariana, ya no salimos.
- Mariana, retire-toi.
- Mariana, retírate.
Et comment va Mariana depuis si peu?
¿ Y cómo está, Marianinha, en este momento?
Pardon, Mme AdeIaide, permettez que je vous présente Mariana.
Con permiso de Dña. AdeIaide, déjeme que Ie presente a Marianinha.
- Mariana...
- Mariana...
Mariana!
¡ Mariana!
Mariana?
¿ Mariana?
Demandez de sa part Ia main de Mariana.
Pida para él Ia mano de Marianinha.
Entre, Mariana.
Pasa, Marianna.
Le leur ne résistera pas à Ia pression de Ia fosse des Mariannes.
Aguantaremos la presión de la fosa de las Mariana. Ellos no.
Mariana.
Mariana.
J'ai élevé Mariana comme si c'était ma fille...
Yo crié a Mariana como si fuese mi hija.
Mariana n'avait que 10 ans.
Mariana tenía diez años.
Mariana a couché avec moi, comme ma femme...
Mariana durmió conmigo como mi mujer.
Il n'a pas laissé Mariana sortir aujourd'hui...
Hoy no dejó que Mariana fuese a trabajar.
De Mariana avec le Père Antonio...
¡ Celos de Mariana con el padre Antonio!
Écoute, Vitorino, M. Honorato va épouser Mariana.
Vitorino, Don Honorato se casará con Mariana.
Lui non plus ne sait pas que Mariana...
Él tampoco sabe que Mariana...
Mariana, tu veux vraiment l'épouser?
Mariana ¿ quieres casarte con él?
Mariana!
¡ Mariana! ¡ Mariana!
Mais si vous ne voulez pas m'écouter, je dirai devant tous que vous m'avez menti à propos de Mariana.
Vine aquí para hablar con Ud. A solas, pero si no quiere oírme, entonces hablaré aquí mismo, para que todo el mundo sepa que Ud. Mintió sobre Mariana.
Mariana est ma femme, avec ou sans mariage.
Mariana es mi mujer, con o sin matrimonio es mi mujer.
C'est le meilleur endroit pour voir la fenêtre de Mariana.
Es el mejor lugar para ver la ventana de Mariana.
Mariana, je ne peux pas rester avec toi.
No puedo quedarme contigo.
On a très peu de temps.
Mariana, tenemos poco tiempo.
Mariana, viens...
¡ Mariana!
Viens avec moi.
Mariana ven conmigo.
La pauvre Mariana...
Pobre Mariana...
Près de moi, le visage candide de Mariana, les mains jointes, suppliante.
Junto a mi, veo el cándido rostro de Mariana, suplicando, de manos juntas.
- Je suis allé voir l'évêque... lui demander l'autorisation d'aller au Portugal.
Fui a Mariana a ver al obispo y pedir permiso para ir a Portugal.
Mariana. Bonjour, Marianita!
Mariana ¿ Cómo le va, Marianita?
Désolé, ce sera pour une autre fois.
Bueno, lo lamentamos mucho, otro día será, Mariana.
Mariana, une autre fois!
Ja, ja, ja. Mariana será otro día. Ja, ja, ja, ja.
As-tu une devise?
Mariana Renaud Traducido por : Google Traductor ; - D Corregido por :
C'est parfait. - D'accord, salue Henri. - Je ne comprends pas.
Provisto por Mariana Renaud Traducido por Capitanqueso Revisado por willicab
Tu fumes. Tu piques des sous à Marian.
Estás fumando y robando del monedero de Mariana.
- Je suis pas un menteur.
- No soy mentiroso. - Sí lo eres, tú o Mariana.
- Alors c'est Marian, la menteuse?
¿ Mariana es mentirosa?
- Marianne, il faut que j'y aille.
Mariana, me tengo que ir.
Quand le célèbre compositeur Johann Sebastian Mastropiero s'assit a son piano pour composer une chanson ovale.... ou ballade sur le poème "A la plage avec Mariana" ... il crut voir la silhouette d'un étrange animal s'agiter à la fenêtre de son studio ; un peu inquiet, il appela son majordome...
Cuando el célebre compositor Johann Sebastian Mastropiero se sentó al piano dispuesto a componer una canción ovalada. una canción o balada, sobre los versos del poema "A la playa con Mariana", le pareció ver la silueta de un extraño animal meneándose en la ventana de su estudio ; un poco asustado, llamó a su mayordomo...
La quatrième ressemble à ma fille Marion.
La cuarta es igual a mi hija Mariana.
Je te présente ma femme, Mariana.
Te llevará lejos y rápido.
"Mama", c'est Tod Lohman.
Te presento a mi mujer, Mariana.
J'ai couché avec Mariana chez lui.
Yo dormí con Mariana.
Chez M'sieur Honorato...
Dormí con Mariana en su casa, en la casa de don Honorato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]