Translate.vc / French → Spanish / Massive
Massive translate Spanish
1,092 parallel translation
On parle de destruction massive.
Dicen que los centauri están usando aceleradores de masa.
Embolie massive, Mark s'en charge.
- ¿ Qué? - Émbolo de silla. Mark operará.
Cela provoque une tentative massive...
Esto produjo un intento masivo de la gente...
- Perte d'énergie massive.
- Registro una descarga de energía.
Je détecte une irruption massive de particules sur notre holodeck.
Detecto una enorme sobretensión de partículas en la holosección.
Surtout quand il s'agit d'une arme de destruction massive.
Sobre todo para un arma de destrucción masiva.
Je détecte une distorsion massive derrière cette porte.
Hay una gran distorsión tras esa puerta.
Je suis estropié à vie par un accident qui demande une compensation massive.
- ¿ Qué? ... de trabajo que requiere de una enorme indemnización!
Violation massive du périmètre de protection.
Alerta de seguridad.
Biddle voulait utiliser la puissance de la contraction de l'argent ( en propager moin ) de la banque pour provoquer une dépression massive jusqu'à ce que l'Amérique se rende vaincue.
Biddle intentó usar el poder de la contracción de dinero del banco para causar una depresión masiva hasta que América se rinda.
Depuis, Mastropiero s'est tourné résolument vers la musique massive.
A partir de ese momento, Mastropiero se volcó francamente hacia la música masiva.
"La musique massive", disait-il, "est plus que de la musique" c'est de la musique plus TVA.
La música masiva, escribió, es más que música es música más iva.
Vous avez réprimé votre fureur si longtemps qu'elle a fait éruption en une explosion publique massive.
Ha reprimido su ira tanto tiempo que finalmente estalló en una gigantesca explosión pública.
On ne voit aucune preuve d'un programme d'extermination systématique ou massive d'innocents.
Nosotros no encontramos ninguna evidencia de un programa de asesinatos sistemáticos o masivos de gente inocente...
Comme ça va être un jour d'ingestion massive de carburant, nous nous contenterons de marques "génériques".
De seguro este día va a ser de ingestión masiva de carburante. Nos contentaremos con marcas "genéricas".
Hémorragie massive.
Ha perdido mucha sangre.
Plus de pouls à la jambe, perte de tissus et d'os massive.
Ya es tarde. No hay pulso, ha perdido hueso y tejido.
Il indique une hémolyse intravasculaire massive.
Tenía una hemólisis intravascular masiva.
Une contamination massive dès que le Proloft sera validé?
¿ Contaminación masiva luego de que aprueben el uso de Proloft?
Elle était massive.
Era enorme.
Pour autant que je me souvienne, l'hadrosaure a disparu lors de l'extinction massive qui eut lieu au crétacé.
Según recuerdo, los hadrosaurios desaparecieron tras una extinción masiva a fines del periodo cretácico.
Vous proposez une arme de destruction massive.
Están proponiendo un arma de destrucción masiva.
- Montée massive d'énergie.
Estoy leyendo una concentración masiva de energía.
Grâce à l'aide d'ingénieurs russes, un système conçu pour les armes de destruction massive équipe le vaisseau qui sauvera la planète.
Con la ayuda de los ingenieros rusos, una tecnología diseñada para impulsar armas de destrucción masiva activará la nave que interceptará la mayor amenaza a nuestro planeta.
D'abord, le commandement des missiles prépare avec la Russie une frappe massive de missiles Titan contre les comètes.
Primero, el Comando Estratégico de Misiles está coordinando con Rusia un ataque masivo de misiles Titán para interceptar los cometas.
Les signes d'une infection massive.
Las evidencias de una infección masiva.
La géométrie de l'infection massive nous force à réévaluer leur colonisation.
La geometría de una infección masiva. Nos obliga a reevaluar su colonización.
( télé ) : C'est donc à 4 h cette nuit qu'a été proclamée la Loi des mesures de guerre immédiatement suivie d'une vague d'arrestation massive qui se poursuit toujours.
A las cuatro de la madrugada se ha proclamado... la ley de las medidas de guerra inmediatamente seguidas... por una oleada de detenciones que todavía continúan.
L'attaque aérienne massive la nuit dernière sur Londres... est estimée comme étant la plus lourde jusqu'ici.
" "El ataque aéreo en masa de anoche sobre Londres..... se estima ha sido lejos el más pesado." "
Le chef d'œuvre de Ray et sa séquence la plus célèbre... est la résurrection massive des morts dans Jason.
Su obra maestra, su secuencia más famosa es la resurrección de los muertos, en Jason.
Dès qu'il est entré dans la porte, il y a eu une explosion massive.
En cuanto entraron por la Puerta, hubo una enorme explosión.
Cet engin est une arme de destruction massive.
Es un arma de destrucción en masa.
On est aux premières loges de ce théâtre de destruction massive.
Estamos en primera fila para este teatro de destrucción masiva.
Il a reçu une décharge électrique massive, l'équipement a explosé et pris feu, et il s'en est sorti sans la moindre brûlure.
Le dieron una gran descarga de electricidad, el equipo explotó, se quemó, y salió sin daño alguno, ni tan siquiera una quemadura.
Les agents des finances sont une force massive créée pour contrôler le trafic de stupéfiants.
Agentes especiales del tesoro son parte de una fuerza masiva... creada exclusivamente para controlar el tráfico de narcóticos.
Avec une dose massive de serum de vampire.
Con una sobredosis masiva de suero de murciélago vampiro.
On a une arrivée massive de blessés.
Incidente con heridos múltiples.
L'autre partie de moi pense... que je veux une dose massive de ces hallucinogènes... que tu as visiblement consommés.
Una parte de mí cree que estás loca... y otra parte de mí quiere ingerir unas... dosis masivas de los alucinógenos que obviamente has estado tomando.
Je suis avec Massive Genius.
Me llamo Orange J. Estoy con Massive Genius.
Massive connaît ton clan. On pourrait bosser ensemble.
Massive oyó hablar de tu banda.
Ca pourrait brancher Massive.
¿ Le interesaría a Massive?
Oui, mais il a un label. Massive G Productions.
Pero tiene una compañía.
Massive me doit un service.
Massive me debe un favor.
Je vais faire un CD démo, comme Massive l'a conseillé.
Haré un CD de demostración. Y entonces, ¡ sí!
Massive est un génie.
Massive es un genio.
Tu en es aussi loin avec Massive, parce qu'il veut te sauter.
Has llegado hasta aquí porque Massive quiere acostarse contigo.
Tu crois pas que je puisse m'entendre avec un mec comme Massive... sans que ce soit sexuel.
¡ No aceptas que mi relación con Massive no se base en acostarnos!
Honnêtement, nous acceptons d'aider à neutraliser des flottes, des bases stellaires et même des planètes. Mais nous refusons de décimer une espèce toute entière ou de concevoir des armes de destruction massive.
Para ser francos, asistiríamos en la neutralización de flotas, bases estelares, aun planetas, pero no participaremos en el diezmo de una especie entera, ni diseñaremos armas de destrucción masiva.
La prédiction d'une extinction massive, le mythe d'un homme qui nous sauvera.
La predicción de una extinción en masa. El mito de un hombre que nos salvaría.
Témoin, cette armée massive et coûteuse menée par un jeune prince délicat.
Ejemplos grandes que me estimulan :
Une arme de destruction massive.
Ponga el cañón fotónico en línea. ¿ Cañón fotónico?