English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Mercier

Mercier translate Spanish

155 parallel translation
Je voudrais parler à Mercier.
Por favor, comuníqueme con Mercier.
Je souhaite parler directement à M. Mercier.
No, quiero hablar con monsieur Mercier en persona.
AIlô, M. Mercier?
¿ Hola, monsieur Mercier?
Non.
No, monsieur Mercier.
Je l'ai surpris au téléphone avec Mercier, le bijoutier.
Oí una conversación telefónica con Mercier, el joyero.
Mais M. Mercier...
Pero monsieur Mercier...
- Juste un mot avec Mercier.
- Quiero hablar con Mercier.
Permettez-moi de me présenter.
Permítame presentarme, monsieur Mercier.
Tout ceci est ridicule.
¿ Sabe, monsieur Mercier? Todo esto es una tontería.
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux.
Ahora, antes de las 5 : 40 tiene tiempo de cerrar el trato con monsieur Mercier pero obviamente estará muy ocupada para despedirse.
Merci, madame Mercier.
Gracias Madame Mansier
madame Mercier, c'est à propos de ce dont nous avons discuté il y a quelques jours...
Madame Mansier, el asunto que discutimos días atrás...
Cependant, s'il était allé voir madame Mercier, elle le lui aurait dit.
Si hubiese ido donde Madame Mensier, ella le hubiese dicho
Ça vient de la boutique de la rue Mercier. Quelle drôle d'installation.
Sí, en la tienda que hay detrás de la mercería.
- J'ai entendu. - Toujours mercier?
- Ya lo sabía. ¿ Sigues con la tienda?
Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Merci Mlle Mercier!
- Gracias, Srta. Mercier
Pas pour les magistrats, Mlle Mercier!
No para los jueces, Srta. Mercier.
Merci, Mlle Mercier!
Gracias, Srta. Mercier. El desayuno es toda una pesadilla para mí.
Mlle Mercier m'a chargé de vous remettre ce bouquin!
Srta. Mercier me ha encargado devolverle este libro.
Je ne dîne pas Mlle Mercier!
- No voy a cenar, Srta. Mercier.
Le général Mercier, ministre de la Guerre, veut parler aux officiers.
El general Mercier, ministro de la Guerra, quiere hablar a los oficiales.
Le général Mercier pense que ça déteindra sur lui si un de ses plus placides officiers, son animal de compagnie, se retrouve accusé de trahison.
El general Mercier piensa que eso influiría sobre él si uno de sus plácidos oficiales, su animal de compañía, se encuentra acusado de traición.
Juste quelques minutes, ordre du général Mercier.
Sólo unos minutos, orden del general Mercier.
C'est votre réponse au général Mercier.
¿ Es su respuesta al general Mercier?
Le général Mercier l'était avant de m'envoyer au front.
El general Mercier lo era antes de enviarme al frente.
Désolé, mais sur ordre du général Mercier, je vous arrête.
Lo siento, pero por orden del general Mercier, lo arresto.
- Général Mercier.
- General Mercier.
Le 16 novembre 1896, le général Mercier et moi convenions que Esterhazy était l'auteur de la liste et...
16 de noviembre de 1896, el general Mercier y yo convenimos que Esterhazy era el autor de la lista y...
Un espion, dit Mercier, qui a trahi son pays.
Un espía, dice Mercier, que traicionó a su país.
Je cherche Joe Mercier fournisseur de matériel agricole.
Busco a Joe Mercier, proveedor de maquinaria agrícola.
Avec le premier ministre, dans le bois.
Lárguese, Mercier. Y llévese a sus gorilas.
Allez-y, Mercier et emmenez vos gangsters.
- ¿ Una aspirina? - Y un vaso de agua.
- Moi aussi, Mercier. Justement, cessez de m'espionner.
Con la dignidad de un policía no se ha de jugar nunca, Lecoeur
Il y tient autant qu'un escroc, à sa réputation.
Solo y en las narices de Mercier. No lo quiero.
Je ferai encercler cette maison et l'anéantirai à coup d'artillerie.
¡ Lárguese! ¡ Mercier! ¡ Inspector!
- Qui ça? L'assassin. Là-bas...
Ese es Mercier, el jefe de la policía de París.
Permettez-moi de me présenter, M. le duc :
Federico Mercier, jefe de la policía de París. ¡ Ah, sí!
Frédéric Mercier, préfet de police de Paris. Voici mon ami et confrère :
El señor es mi amigo y colega el Coronel Perrouccio Perraca de los Caravinieri.
Je porterai la dynamite dans mon panier à linge et dirai à Mercier que j'ai des informations sur un anarchiste.
Le diré a Mercier que llevo información sobre unos anarquistas. Tengo una idea mejor.
Je suis Mercier, préfet de police de Paris.
Soy Mercier, jefe de la policía de París. ¡ Eso es mentira!
Voilà où mène l'amnistie, M. le président.
Eso es lo que traen las amnistías, Sr. Presidente. ¡ Haga algo, Mercier!
Qu'attendez-vous?
¡ Haga algo, Mercier!
Dites bien à votre petit-fils... de ne jamais se faire mercier!
Dígale a su nieto... ... que no se haga tendero.
CAPITAINE AUGIER, J'AI RENDEZ-VOUS - - -
¡ Capitán Augier! Tengo una cita con el Coronel Mercier.
- AVEC LE COLONEL MERCIER! - UN INSTANT!
Un momento por favor, Capitán.
C'EST UNE SALE SITUATION!
- Esta es una mala situación. - Sí, Mercier,
- JE VAIS TELEPHONER AU COLONEL MERCIER,
Llamaré al Coronel Mercier. El nos sacará de esto.
JE VOUDRAIS PARLER AU COLONEL MERCIER!
Quisiera hablar con el Coronel Mercier, por favor.
C'est Mercier, le préfet de police de Paris. Je n'étais pas loin.
¿ Por qué tratas de buscar esposa de ese modo tan extraordinario?
Je n'en ai pas la moindre idée.
Inspector Mercier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]