Translate.vc / French → Spanish / Minute
Minute translate Spanish
39,813 parallel translation
Juste une minute, OK?
Sólo... Necesitamos un minuto, ¿ de acuerdo?
- Non, juste une minute Sylvia.
- No, no, un minuto, Sylvia.
- Attends une minute.
- Espera un minuto.
Vous, le Pete et le Horace avant nous, leur père, qui il y a une minute était mon père.
Ustedes, el Pete y el Horace anteriores a nosotros. Su padre... quien hasta hace un minuto creí que era mi padre.
Rappelle-moi quand tu as une minute.
Solo llámame cuando tengas un minuto.
Professeur Hawking, si vous nous laissez une minute, on va allumer les bougies, et chanter avec vous.
Profesor Hawking, si pudiera darnos un segundo, prendemos las velas, y podremos cantar todos juntos.
Je vais sortir de ta robe et vous laisser toutes les deux une minute.
Soy va a salir de su vestido Y darle dos de un minuto.
Elle a demandé une minute.
Ella pidió un minuto.
Vous avez une minute?
¿ Tienes un segundo?
Chaque candidat aura une minute pour répondre aux questions et 30 secondes pour les compléments et les objections.
Cada candidato dispondrá de un minuto para responder preguntas y 30 segundos para continuaciones y refutaciones.
Attendez une minute.
! Espera un minuto.
Donne moi une minute.
¿ Me puedes dar un minuto?
Une minute, tu existes, et l'autre... tu n'existes plus.
En un momento existes, y al otro... ya no.
Vous pouvez attendre une minute.
Podéis esperar.
Pendant une minute j'ai pensé que vous étiez là pour ma famille pour nous aider à traverser ça.
Por un momento pensé que estabas aquí por mi familia para ayudarnos por esto.
Tu nous donnes une minute?
¿ Puede darnos un minuto?
Il va me falloir une minute.
Oh... oh, voy a necesitar un minuto.
Laisse-moi une minute.
Necesito un momento.
Guam a une réunion parent-prof de dernière minute. Le Kazakhstan est en panne.
Guam tiene reunión en el colegio, y Kazajistán no logra arrancar...
C'est Rory Gilmore. Vous auriez une minute?
Soy Rory Gilmore. ¿ Tienes un segundito?
- Une minute, Miss Céline.
- Un momento, señorita Celine.
J'aurais dû acheter ma robe à la dernière minute.
No debí comprar el vestido hasta el último momento.
La minute d'après, j'avais un pistolet à paillettes et de l'adhésif.
Y a continuación, compré una pistola de purpurina y cinta adhesiva doble,
Même à 60 mots par minute, ça prendrait... des jours.
Incluso tipiendo 60 palabras por minuto, eso tomaría... días.
Mais... on peut causer une minute?
Pero, ¿ podríamos hablar por un minuto?
- Attendez une minute, il y aurait une manière de trouver Jake, mais on doit obliger le téléphone de Jake à prendre le réseau.
- Esperad un momento, quizá haya una manera de encontrar a Jake, pero tendremos que obligar a su teléfono a que se conecte a una red.
Attendez une minute, les gars, vous allez obliger le téléphone à se connecter au wifi?
Esperad un momento, ¿ estáis hablando de obligar al teléfono a conectarse a una wifi?
Une minute.
Espera un minuto...
Vous avez une minute?
¿ Puede esperar en un minuto?
Tu m'excuses... une minute.
Uh, ¿ me disculpa por sólo... sólo un minuto.
J'ai besoin d'une minute de ton temps.
Necesito un minuto de su tiempo.
Aujourd'hui, il y a une minute.
Hoy, hace un minuto.
Ça ne prendra qu'une minute.
Bueno, solo será un minuto.
Tu as une minute?
- ¿ Tienes un momento? - Sí.
Vous nous donnez une minute?
¿ Puede darnos un minuto?
J'ai besoin d'une minute.
Es que necesito un minuto.
Donne moi une minute.
Dame un minuto.
Elle a demandé une minute.
Ha dicho que le demos un minuto.
Ou est-ce que vous hésitez, attendez une minute, et voyez si on vous fait un coup bas?
¿ O te retiras, esperas un minuto, y miras si te pegan un guantazo?
Très bien, laissez-nous une minute.
Muy bien, Warren, Wilson, danos un minuto.
On va vous faire goûter dans une minute.
En un minuto se podrá probar.
Oui, dans une minute.
Sí, en un minuto.
Une minute.
Espera un momento.
Laisse-moi une minute.
Un minuto.
Tu peux sortir une minute?
¿ Puedes salir un momento?
Arrivée de trauma dans une minute, y compris un policier en service.
De acuerdo, el trauma es un minuto a cabo, Incluyendo un oficial uniformado CPD.
Je ne vous prendrai pas plus d'une minute.
No voy a mantener durante más de un minuto.
- Tu as une minute?
Hola, ¿ tienes un minuto?
- Tu as une minute?
- JAKE : ¿ Tienes un minuto?
Ça prendra juste une minute.
Se acababa de tomar un minuto.
C'est minuté, je sais le temps qu'il faudra.
Lo cronometré, así que sé cuánto tiempo va a tomar.