Translate.vc / French → Spanish / Motive
Motive translate Spanish
1,375 parallel translation
On se motive!
Esten alerta ok?
Qu'est-ce qui te motive?
¿ Por qué te involucras en esto, Anders?
Qu'est-ce qui vous motive?
¿ Qué te motiva?
Ça le motive.
Lo motiva.
Motive-la.
Motívela.
Mais je doute que votre motivation soit patriotique.
Pero dudo que lo motive el patriotismo.
Il faut qu'on motive les gros lards fainéants de ce pays, qu'ils lèvent leurs gros culs fainéants et qu'ils aillent au boulot!
Hace falta que se motive a los gordos tocinos holgazanes de este país, Qué levanten sus gordos culos holgazanes y qué vayan a trabajar
La censure n'est certainement pas plus acceptable... quand le facteur qui la motive est l'argent.
La censura no puede ser aceptable cuando el motivo es el dinero.
- Ça les motive. - Qui a reçu celui-là? "Thrash Canyon"?
¿ A quién le dio éste / " "Trash Canyon" ".
Qu'est-ce qui motive ce gars?
¿ Dónde está el tipo saliendo?
Et ça ne la motive pas pour faire une visite à ses propres bureaux Veuillez m'excuser...
No esta alentando para dar una vuelta a sus oficinas wow ¿ Puede excusarme?
Content de voir que l'élection te motive autant, Kyle.
Estoy contento de verte tan entusiasmado por la elección, Kyle.
Ce qui motive Melle Cooper à le protéger.
Lo que explica la motivación de la señorita Cooper para cubrirle.
En premier, nous devons trouver ce qui motive les gens par dessus tout.
Bueno, lo primero que tenemos que hacer es averiguar qué motiva a la gente más que ninguna otra cosa.
"Qu'est-ce qui motive les gens à revenir sur leur parole?"
¿ Qué es lo que motiva a las personas a retractarse?
Rien ne motive plus que le total et complet désespoir.
Nada me motiva mas que la completa y total desesperación.
Et je découvris ce qui motive les gens... et ce qu'ils sont prêts à faire pour quelques pièces :
Y descubrí lo que mueve a la gente y lo que son capaces de hacer por unas pocas monedas :
Avec tout ce bordel politique, ils sont une source d'inspiration qui nous pousse à persévérer et nous motive à agir.
Con toda la mierda política de ahora, inspiran a la gente a continuar y a seguir motivados para hacer algo.
Je suis le seul vraiment motivé.
Soy el único que los quiere matar.
cela va la motivé à y aller très vite sans tenir compte des douleurs... - Katie. - physiques ou emotionnelles.
Eso los motiva a recorrer rápidamente el laberinto sin lastimarse... de manera emocional o física.
- motivé par l'argent.
- deba guiarse por dinero.
J'aurais pas pu le tuer, même motivé.
Aunque hubiera querido no podría haberle disparado.
motivé par la réussite et qui savait faire des rencontres.
y esta dirigido al éxito y a relacionarse, tú sabes.
J'étais motivé pour ouvrir ma propre pâtisserie.
Porque fui motivado para abrir mi propia panadería.
Descendre avec Travis était bien, parce qu'il est si motivé d'être ici.
Descender con Travis fue muy bueno porque él estaba motivado sólo por estar ahí.
Les conditions sont difficiles et je me suis un peu requinqué.
Las condiciones son duras, y me motivé yo mismo un poco.
C'est qu'il n'est pas terriblement motivé à découvrir le problème.
No estamos muy motivados para descubrir el problema.
Le gamin est motivé pour laver les voitures gratuitement, tu le connais?
Un chico tenaz, lavando autos gratis, sabes?
Les 4 derniers meurtres montrent que c'est un violeur motivé par la colère et l'excitation.
Los 4 últimos asesinatos muestran que es un violador de excitación y cólera.
Et un type qui inspire confiance, un peu motivé, pour faire passer le message.
Y una cara de confianza con un motivo vago en la calle, haciendo el llamado.
Tu ne trouveras jamais quelqu'un d'aussi motivé que moi pour retrouver Deirdre.
No encontrarás a nadie a quien le importe tanto encontrar a Deirdre como a mí. ¿ Por qué?
Tu m'as motivé.
Me has hecho pensar.
Si t'étais un peu motivé tu pourrais vivre décemment, Turtle.
La buena punteria te mantendria con salario minimo por el resto de tu vida, Turtle.
Mais, frérot, il est vraiment motivé pour ce permis.
Pero, hermano mío, está trabajando tan duro por su licencia.
Dire d'accord à un mec motivé, c'est comme cravacher un cheval.
Decirle OK a un arranque automático es como pegamento a un caballo.
Quand on est motivé, on agit. Avant de dicter ses dernières volontés.
Si realmente quieres hacer algo, hazlo, que no quede en un discurso.
A mon avis, pas très motivé.
Reacio, supongo.
Je crois que votre "show" l'a bien motivé.
Creo que lo has motivado bastante bien con esa interpretación telefónica.
Les policiers vont avoir les yeux sur ma voiture, donc je serais super motivé pour conduire sûrement et lentement.
Los policías tendrán puesto su ojo en mi auto... entonces tendré una motivación extra para conducir lento y seguro.
Qu'est-ce qui motive l'achat?
¿ Entonces cuál sería el incentivo para comprar la revista?
Je suis sûr que ça m'a vraiment motivé.
Estoy seguro de que a mí también me motivó.
Tout en vous est motivé par vos sentiments personnels.
Todo lo que hace está motivado por sentimientos personales.
Je suis le proprio, mec. Quelle ironie, je suis le moins motivé de tous les employés!
Yo soy el jefe, el hombre, lo cual es irónico, porque yo también estoy el empleado menos motivado.
Notre client était motivé.
Mi chico de aquí estaba motivado.
C'est elle qui m'a motivé pour y retourner.
Verónica fue quien me convenció para que me presentara.
Le patient doit être motivé.
La persona tiene que querer.
- Notre ami n'était pas assez motivé.
Nuestro amigo no estuvo bien motivado.
J'aimerais vous dire, en partant, que je suis un acheteur très motivé.
Déjame decirte, para empezar... que soy lo que llaman un comprador motivado.
Jay dit que vous êtes très motivé.
Jay dice que usted es muy decidido.
C'est bien, ça vous motive.
Eso es bueno.
Quelqu'un de motivé.
Una que en verdad quiere tu puesto.