Translate.vc / French → Spanish / Moved
Moved translate Spanish
139 parallel translation
Bougez-moi ces corps.
Moved el cuerpo un poco.
- Les gars, déplacez ces voitures.
- Muchachos, moved esos coches.
Il est devenu furieux et a dit, "Déplacez ce barrage!".
Se puso furioso y me dijo : "¡ moved la presa!"
Allez, bougez ce poêle.
Vamos, moved la estufa.
- Balance les hanches...
- Moved las caderas...
Remuez-vous le train, faites un effort.
Moved el culo haced un esfuerzo
Enlève la caisse.
Moved esa caja. Vamos.
Les seuls qui resteront... sont les morts et ceux qui vont mourir.
En esta playa sólo se quedarán los muertos y los que van a morir. ¡ Moved el culo!
Déplacez ces voitures.
¡ Moved esos coches!
Bougez-vous le cul, les guerriers Peaux-Rouges.
Moved ese culo, guerreros pieles rojas.
Bouge ton cul d'ici.
- Pero mi madre dijo... - Moved el culo.
Magne-toi le train, vu?
¡ Moved el culo y largaos de aquí!
Magnez-vous les fesses!
¡ Moved el culo!
Maintenant, démarre!
¡ Ahora moved este coche!
Allez, faites avancer ces bûches.
Moved esos troncos, soldados.
Bougez-vous le cul!
¡ Moved el culo!
Allez tortiller le cul ailleurs.
Largo, gallinitas. Moved el culito.
Enlevez ce gros tas de merde de Ià!
Moved ese pedazo de chatarra.
Allez devant ces caméras... et essayez de vous tailler une réputation, d'accord?
Vosotros, moved vuestros culos y poneos frente a esas cámaras... y intentad ganaros una reputación, okay?
Bougez complètement.
¡ Moved el cuerpo!
Tournez les hanches.
Moved las caderas.
We shall not be moved prouder is our leader we shall not be moved just like a tree that s standing by the water we shall not be moved
No nos moveremos más orgulloso es nuestro líder No nos moveremos igual que un árbol de pié junto al agua no nos moveremos
Prouder is our leader we shall not be moved prouder is our leader we shall not be moved just like a tree that s standing by the water we shall not be moved...
¡ Más alto! Más orgulloso es nuestro líder no nos moveremos más orgulloso es nuestro líder no nos moveremos igual que un árbol de pie junto al agua no nos moveremos...
Bougez vos culs!
¡ Moved el culo!
Le Papi vous dit : "Maniez-vous le cul et reprenez le combat".
El jefe dice : "Moved el culo y volved a la guerra". Son sus palabras, señor.
Magnez-vous le train!
Moved el culo!
Avancez vers le puits et prenez vos fringues.
Moved el culo hasta la mina y coged los bártulos.
Bougez-vous.
Moved el culo.
Alors, séparez vos fesses que je m'assoie.
Moved el trasero para que pueda sentarme.
Remuez les doigts.
Moved esos dedos.
Un pied à la fois, soulevez-le et agitez vos orteils.
Primero un pie y luego el otro. Moved los dedos.
Magne-toi!
¡ Moved el culo!
Sors cette charrette de l'écurie. On va y mettre ceux-là. Allez!
Moved esa carreta, los pondremos en ella.
Bouge ta graisse. Pourquoi tu me reluques?
¡ Moved vuestros culos!
Levez-vous et que ça saute!
¡ Moved el culo!
Bougez ce bourrelet!
¡ Moved esa defensa!
On bouge Hubble!
¡ Moved el Hubble!
Et, si possible, faites bouger les hommes qui sont sur la crête.
¡ Y, si es posible, moved a esos hombres hasta el saliente!
Remuez vos jambes!
Moved las piernas.
Amenez vos fesses jusqu'ici.
Moved el culo hacia aquí.
Bougez-vous le cul. ll est là!
Venga, moved el culo. ¡ Va a entrar enseguida!
Partez très loin d'ici. Vous retournez pas!
Moved esas piernecitas de exploradores. ¡ Venga!
Bougez-vous!
Moved el culo.
Attention, je passe.
Lo siento. Moved el culete.
Grouillez-vous!
¡ Moved el culo! ¡ Vamos!
Lève les épaules Agite lesjambes.
Levantad los hombros moved los pies.
Enlevez-moi ça!
¡ Moved eso!
Allez-vous-en.
Moved el culo.
Allez!
¡ Moved el culo!
Cleve, remue-toi.
- Tú y Cleve, moved el esqueleto.
Remuez-vous le cul!
¡ Moved esos culos!