Translate.vc / French → Spanish / Même
Même translate Spanish
347,525 parallel translation
Il sera dans la galaxie Yggiz avant même de s'en rendre compte.
Llegará a la galaxia Yggiz como si nada.
Et il y a un fichier sur une femme avec le même nom,
Y hay un expediente de una mujer con el mismo apellido,
Vous devriez avoir honte de vous-même.
Deberías estar avergonzado.
N'essayez même pas!
¡ No te atrevas a contestar!
Il pourrait même signer nos chèques.
Bien podría firmar nuestros cheques.
Quel meilleur moyen pour elle de rendre la pareille que d'infliger la même chose à d'autres coupables?
¿ Qué mejor manera para que ella devuelva el golpe que infligir el mismo destino en los culpables?
Ils ont même eu le culot de me saluer en partant.
Tuvieron la audacia de saludarme mientras se iban.
On dirait que nous voulons tous la même chose.
Parece que todos queremos lo mismo.
Et pourtant, même alors, il montrait des signes précoces de la SLA qui pourrait finalement gêner sa mobilité.
Aunque, incluso entonces, mostraba los primeros síntomas de la ELA que al final reclamaría su movilidad.
De même pour toi.
Feliz día de San Valentín también.
Il n'a même pas dit une blague!
¡ Ni siquiera ha contado un chiste!
Mais même si je ne l'étais pas, la réponse serait toujours non.
Pero incluso si no lo estuviera, la respuesta seguiría siendo no.
Même ta mère ne vient pas...
Ni siquiera tu mamá viene...
Je ne vois même pas pourquoi vous posez la question.
Señor, debería darse cuenta de que no.
Même si Chris Christie est parti À la dérive
Aunque Chris Christie se fue flotando
Même si je ne la vois que pour le travail, et qu'on ne communique que par e-mails.
Aunque solo la veo en reuniones de trabajo y solo hablamos por email.
Ce soir à 19h le comité choisira entre nous et le 74, même si le 74 à un certain avantage sur nous.
Esta noche a las siete el comité elegirá entre nosotros y la Siete-Cuatro, aunque la Siete-Cuatro nos lleva una ventaja significativa.
Non, toujours la même affaire.
No, el mismo caso no jugoso.
Vous pouvez toujours me coacher même si on ne travaille plus ensemble.
Puede seguir siendo mi mentor aunque no trabajemos juntos.
N'y pense même pas.
Ni se te ocurra.
On peut quand même les arrêter pour ça.
Podemos detenerlos por eso.
Mais je me rends compte que maintenant, je peux vous tuer moi-même.
Entonces, me di cuenta de que ahora puedo matar a los Legends por mí mismo.
Mes alliés me donnent sans cesse le même conseil.
Mis aliados no dejan de darme el mismo simple consejo.
Ken l'a dit lui-même, nous sommes des aberrations vivants avec un sursis.
El mismo repeinado lo dijo, todos somos Aberraciones viviendo de prestado.
Je ne me suis jamais volé moi-même auparavant.
Nunca antes había robado algo de mí mismo.
Je me pose la même question.
Yo me hago esa misma pregunta.
Je n'en reviens pas que même nous ferions quelque chose d'aussi stupide, sauf si quelque chose de terrible s'est passé lors de votre première visite.
No me puedo creer que alguien, ni siquiera nosotros, hiciera algo tan estúpido, a no ser que algo saliera terriblemente mal la primera vez que estuvisteis aquí.
Vous avez voyagé dans le temps pour vous aider, j'en ai fait de même.
Si vosotros habéis viajado atrás en el tiempo para ayudaros a vosotros mismos, supuse que yo podía hacer lo mismo.
Si vous voulez un travail bien fait, vous devez le faire vous-même.
Si quieres que algo se haga bien, hazlo tú mismo.
Même si faire ce qui est bien... signifie ne pas te faire revenir?
¿ Aunque el hacer lo correcto... signifique no tenerte de vuelta?
Je ne referai pas la même erreur que la première fois.
Bueno, no voy a cometer el error que cometí la primera vez.
Tu aurais fait la même chose.
Tú habrías hecho lo mismo.
- descendre au même arrêt.
- en esa parada contigo.
Je t'ai déjà perdue, même si c'était un autre moi et une autre toi.
Mira, ya te he perdido una vez, aunque fueran un yo distinto y una tú distinta.
Au début, je pensais que c'était important, que ça aiderait beaucoup de monde, que ça ramènerait peut-être même ma femme.
Al principio, creía que era importante, que podría ayudar a mucha gente, incluso, con suerte, recuperar a mi mujer.
Je vais gérer ça moi-même.
De acuerdo, pues me ocuparé yo mismo.
Je suis la dernière personne qui devrait dire ça, parce que je suis gros con d'égoïste parti chercher sa femme, mais quand même... laisser Flynn tuer à travers le temps... c'est de la folie.
Soy la última persona que debería estar diciéndote esto, porque fui un idiota egoísta yendo tras mi mujer, pero, aun así... dejar que Flynn vaya asesinando a través del tiempo... es una locura.
Moi-même.
Hablaba sola.
William Randolph Hearst... il nous a embauché lui-même pour que l'on trouve des dossiers sur lui afin de l'attraper et de le mettre en prison.
William Randolph Hearst nos contrató para desentrerrar sus trapos sucios y tratar de sacarlo de las calles.
- Moi-même.
- Me envío yo mismo.
Même ce gars?
¿ Incluso ese tipo?
Même avec Buckley et Xan, je comptais sur la nourrice ou un cheval.
Incluso a Buckley y Xan podía dejarlos con una niñera o un caballo.
Sur Internet, on trouve tous les secrets des gens, même les miens.
Internet tiene lo más vergonzoso de todos. Hasta de mí.
Même si au fond de moi, je voulais être avec quelqu'un qui aime danser et qui n'est pas fan de rap.
Aunque en el fondo sabía que merecía a alguien al que le gustara bailar y no fuera fanático del rap.
Même s'il a cette odeur...
Aunque así huela ahora...
Maman, même si j'apprécie tes visites imprévues, il y a quoi d'urgent aujourd'hui?
Mamá, por mucho que me encanten nuestras inesperadas visitas, ¿ hay algo urgente hoy?
Je ne pourrais pas changer les choses même si je le voulais.
No podría cambiar las cosas aunque quisiera.
Je m'en chargerai moi-même.
Me encargaré de esto yo misma.
Comment se fait-il que même quand ta soeur n'est pas la méchante que nous combattons, elle est quand même la méchante que nous combattons?
¿ Cómo es que, incluso cuando tu hermana no es la villana con la que luchamos, sigue siendo la villana con la que luchamos?
- Tu es fiancée à un médecin que tu ne connais même pas.
- Estás comprometida con un doctor que ni siquiera conoces.
Flynn pense qu'il y trouvera tout Rittenhouse au même endroit, pour les éliminer une fois pour toutes.
Flynn se imagina que tendrá a todos los imbéciles de Rittenhouse juntos, que acabará con ellos de una vez por todas.