English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Môtel

Môtel translate Spanish

4,333 parallel translation
Le Pink Motel à Broward.
El Pink Motel en Broward.
C'est compliqué d'approcher des hommes dans un motel.
Acercarme a tipos en un cuarto de hotel como este bueno, se complica.
Le relais mobile lié à ta femme est à côté d'un hôtel sur le bord de l'autoroute 31.
La torre de celular vinculada a su esposa está cerca del Motel Roadside en la autopista 31.
3 des hommes de Joe ont prit d'assaut un motel plein d'agents fédéraux, mais on les a perdus.
Tres de los seguidores de Joe tomaron un motel lleno de agentes federales, pero nos deshicimos de ellos.
Ils ont du t'étiqueter quand le gars de Joe t'a sauté dessus à l'hôtel.
Deben habértelo puesto cuando el tipo de Joe te saltó encima en el motel.
On devrait appeler cet hôtel miteux "Au Saut De Puce".
Deberían cambiar el nombre del lugar el Fleabag Motel para su clientela.
Il y a un hôtel dans le Queens 99.
Hay un motel a la vera de la 99. Queens.
Il a apparament rencontrer une femme au club près du motel Colon.
Aparentemente él conoció a una dama... en un club cerca del Motel Colón.
Il m'a transporté d'une chambre d'hôtel de Petaluma à une chambre d'hôtel ici à Washington, D.C.
Me cogió de mi habitación de motel en Pentaluma y me dejó en una habitación de hotel aquí en Washington, D.C.
Elle est au Motel Star Mesa...
Está en el motel Star Mesa...
On va être aussi bien que dans un motel 6 étoiles.
Vamos a estar tan cómodos como una pareja de un motel.
Un motel?
- ¿ Un motel?
Motel Wallingford.
Motel Wallingford.
Il y a bien un motel, le Queens.
Hay un motel a la vera de la 99. Queens.
À l'hôtel du Queens.
En el Motel Queens.
Il m'a laissée rester dans la chambre.
Dejó que me quedara en la habitación de ese motel.
Nous avons été déplacé ici depuis un mois, Moi et mon mari et nos deux enfants. vivons dans une chambre de motel
Nos hemos mudado hace un mes, y desde entonces, yo, mi marido y nuestros dos hijos hemos estado viviendo en una habitación de motel.
Mon mari, nos deux enfants et moi vivons dans une seule chambre de motel.
Mi marido, nuestros dos hijos y yo hemos estado viviendo en una habitación de motel.
Je vis toujours dans une simple chambre de motel, donc...
Sigo viviendo en una simple habitación de motel, así que...
Kévin et moi vivions dans une chambre d'hôtel quand nous attendions une maison à Fort Bliss.
Kevin y yo tuvimos que vivir en una habitación de motel cuando esperábamos que nos dieran alojamiento en Fort Bliss.
Vivian Bowers a été retrouvée morte dans une chambre d'hôtel tôt ce matin.
Vivian Bowers fue encontrada muerta esta madrugada en la habitación de un motel.
Tu veux savoir qui a vu quelque chose dans ce dégoûtant motel?
¿ Quieres saber quién vio algo en ese asqueroso motel?
Vivian est arrivée au motel autour de... un petit peu avant 22 H?
Vivian llegó al motel sobre... ¿ un poco antes de las 22 : 00?
Je ne pense pas que Vivian a été tué dans un motel.
No creo que Vivian fuese asesinada en el motel.
- J'ai trouvé ça dans l'allé de ce motel.
- La encontré en el callejón por ese hotel.
Elle n'a pas été tué dans le motel.
No fue asesinada en el motel.
La valise dans laquelle se trouvait votre fille décédée avant de l'abandonner dans cet hotel.
La maleta en la que metió a su hija muerta antes de dejarla en un motel.
Grizz vient de découvrir que son oncle lui a légué un Bed-And-Breakfast vers Santa Fe.
Grizz acaba de descubrir que su tío le ha dejado un motel a las afueras de Santa Fe.
Shérif je n'ai qu'à en parler autour de moi et Savino vient à cet hôtel ça ne prendra que de quelques heures et n'élèvera aucun soupçon.
Sheriff, hago correr la voz por las calles y tendrá a Savino en ese motel en cuestión de horas sin que sospeche nada.
Puis des gars sont venus au motel les essayer.
Luego venían tíos al motel a probarlas.
Elle est au motel.
Está en el motel.
On descendra au motel.
Bajaremos al motel.
Je commence à aimer ce stupide motel.
Estoy empezando a querer ese estúpido motel.
Il a trouvé la fille dans la chambre, et elle s'est enfuie dans les bois.
Ha encontrado a la chica en la habitación del motel, y ella ha huido hacia el bosque.
Le Bates Motel, 4019 route 88.
Motel Bates. En el 4019 de la autopista 88.
Précédemment...
Anteriormente en Bates Motel...
Ces filles qui ont été emmener de Chine, des gars sont venus au motel pour les essayer.
Trajeron aquí a esas chicas desde China, y venían tipos al motel para probarlas.
Précédemment dans Bates Motel...
Anteriormente en Bates Motel...
Regarde, on peut prendre une hypothèque sur le motel.
Mira, podemos usar el motel como aval.
L'acte du motel.
La escritura del hotel.
Tout le monde savait qu'il était malheureux que vous avez acheté le motel.
Todo el mundo sabía que - no estaba contento con que comprase el motel.
Donc, Keith Summers était probablement en train d'essayer de saboter vos efforts pour réouvrir le motel en vous empêchant de transformer son échec en une entreprise fructueuse.
Luego, Keith Summers trataba probablemente de sabotear sus esfuerzos por reabrir el motel, intentando inhibir su capacidad de transformar su fracaso en un negocio de éxito.
L'accusation va avoir une fibre qui correspond à la moquette que vous arrachiez dans votre motel.
Norma... La acusación va a usar una fibra de moqueta que concuerda con la moqueta que sacó de su motel la noche que Keith Summers desapareció.
L'homme a possédé cet hôtel pendant 40 ans.
Ese hombre fue el dueño del motel durante 40 años.
- Bates Motel.
- Bates Motel.
Donc je commence à me demander, si ce flic avait une de ces filles, il doit probablement savoir à propos du trafic qui se passait dans ce motel.
Así que empecé a preguntarme, si este poli tenía a una de esas chicas, entonces probablemente sabía lo del negocio que se llevaba a cabo en el motel.
Je veux savoir ce que vous faites dans notre motel tous les trois, parce que là ça n'a pas l'air si bien.
Quiero saber qué estáis haciendo los tres en nuestra habitación del motel, porque ahora mismo no parece nada bueno.
Eh bien, j'arrive à connaître ce petit motel.
Bueno, sucede que conozco este pequeño motel.
On va les faire correspondre à la moquette que vous arrachiez de votre motel la nuit où Keith a disparu.
Los compararemos con el alfombrado que estaban quitando de su motel la noche en que Keith desapareció.
Cet endroit à juste besoin d'un coup de peinture, une devanture d'hôtel cafardeux.
El sitio sólo necesita algo de pintura, a lo motel barato.
Parce que nous sommes dans un motel du Kansas.
Porque estamos en un motel en Kansas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]