English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Naka

Naka translate Spanish

80 parallel translation
Décor NAKA Mikio
Decorado : NAKA Mikio
Emmenez-la chez Naka-machi.
Llevadla a Naka-machi
Sa maison est visible de Nishi-ku et partiellement de Naka-ku.
La casa del Sr. Gondo puede verse... desde Nishi-ku y parte de Naka-ku.
L'autre à l'intérieur d'une femme
ONNA NO NAKA NI IRU TANIN [EL EXTRAÑO EN EL INTERIOR DE UNA MUJER]
Hirono déjeune avec Ueda sur l'avenue Naka.
¡ Hirono está almorzando con Ueda en la avenida Naka!
Et M. Naka... Nakabashi?
Y el Sr. Naka... ¿ Nakabashi?
Yabu no naka.
"Yabu ningún naka".
Les Nakas... Nakanas...
Los naka... nakara...
- Je suis désolé, Naka. - Pouvez-vous... mettre votre main plus près de votre visage? Quoi?
- Perdón, Naka. ¿ Qué dijo?
Vous vous en êtes bien sortis.
Chicos. Buen trabajo, Naka.
Musique : Koji Endo
NAKA Masa MURA
Riisa Naka Chiaki Mamiya : Takuya Ishida
( era más libre que las nubes flotando por el cielo )
Animation du générique d'ouverture : Kunihiro Mori Animation du générique de fin :
250 ) \ be1 } anata ga nokoshita itami to kage no naka ni 250 ) \ be1 } あなたが残した 光と影の中に
Sono oto ga machi no naka ni
# Ese sonido en la cuidad #
L'écho de ce son
Sono oto ga machi no naka ni
Sono oto ga machi no naka ni
Sono oto ga machi no naka ni
150 ) } hakanaku sugiteyuku hibi no naka de 150 ) } 儚く過ぎて行く日々の中で 150 ) } 「 Beautiful boy 」
150 ) } hakanaku sugiteyuku hibi no naka de 150 ) } 儚く過ぎて行く日々の中で 150 ) } 「 Beautiful boy 」
500 ) } As these fleeting days pass by 500 ) } hibi no naka de 500 ) } Beautiful boy
150 ) } 儚く過ぎて行く日々の中で 150 ) } Beautiful boy
L'oiseau est encagé ~ quand sortira-t-il?
El pájaro está en la jaula. - Kago no naka no tori wa - ¿ Cuando, cuando podrá salir?
L'oiseau est encagé ~ quand sortira-t-il?
El pájaro está en la jaula. - Kago no naka no tori wa - ¿ Cuando, cuando...?
Vous passez devant N / Naka quatre fois avant de réaliser que vous êtes arrivés où vous alliez.
Pasas cuatro veces por la N / Naka antes de darte cuenta de que llegaste adonde querías ir.
Chez N / Naka, nous faisons un kaiseki moderne.
En N / Naka, hacemos el kaiseki moderno.
Je savais quand j'ai ouvert N / Naka, que je voulais offrir ce type d'expérience à nos invités.
Cuando abrí la N / Naka, sabía que quería ofrecer la misma experiencia a los clientes.
Merci d'appeller N / Naka.
Gracias por llamar a N / Naka.
- Ici à N / Naka, nous gardons des notes sur ce que tout le monde a eu.
- Aquí en N / Naka, anotamos todo que la gente consumió.
Les choses que nous sommes capable de faire à N / Naka sont plus elevées, plus soignées... parce qu'elle là à les faire.
Las cosas que conseguimos hacer en N / Naka son más elevadas, más pensadas, porque ella está aquí haciendolas.
Récemment, un chef réputé à Hawaii est venu à N / Naka et a commencé à manger sa cuisine et il en était vraiment ravi.
Hace poco, un chef famoso del Hawaí vino a N / Naka y comenzó a comer la comida de ella, mostrándose muy entusiasmado.
J'ai donc ouvert N / Naka.
Fue entonces que abrí N / Naka.
Les plus hautes instances du bakufu veulent sa mort.
Anata wo oikaketeita hikari no naka de ( Te persigo en la brillante luz )
Que cet endroit sera ta tombe.
Anata wo oikaketeita hikari no naka de ( Te persigo en la brillante luz )
Cedric Littardi Adaptation : Patrick Alfonsi Scénario :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka 150 ) \ be1 } honoka kaoru itoshii percibi sutilmente ese aroma tan hermoso.
Animation du générique d'ouverture : Yuji Yamaguchi Animation du générique de fin :
150 ) \ be1 } anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni 150 ) \ be1 } tsutsumarete naiteiru paso noches en vela llorando...
Takafumi Hoshikawa Réalisateur : Isao Takayama Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Nobuhiro Takamoto Réalisateur : Noriaki Akitaya Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Yuji Yamaguchi Réalisateur : Shunji Yoshida Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Nobuhiro Takamoto Réalisateur : Isao Takahama Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Animation du générique d'ouverture : Kunihiro Mori Animation du générique de fin :
150 ) \ be1 } anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni 150 ) \ be1 } tsutsumarete naiteiru paso noches en vela llorando...
Tetsuya Yanagisawa Réalisateur : Shunji Yoshida Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Cedric Littardi Adaptation : Patrick Alfonsi Scénario :
250 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka 250 ) \ be1 } 深い深い森の中
MEGUMI Effets Spéciaux :
250 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de 250 ) \ be1 } 深い深い森の中で 250 ) \ be1 } huelo el delicioso perfume de las flores. encontraría tu sonrisa. vuelas hacia el cielo.
- Ayako Kawasumi
592 ) } Parte dos 150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka 150 ) \ be1 } honoka kaoru itoshii percibi sutilmente ese aroma tan hermoso.
Mitsuru Kitadani Réalisateur : Kunitoshi Okajima Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Story-board et réalisation : Masami Furukawa Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Ryôji Fujiwara Réalisateur : Kunitoshi Okajima Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
- Ayako Kawasumi
592 ) } Parte uno 150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka 150 ) \ be1 } honoka kaoru itoshii percibi sutilmente ese aroma tan hermoso.
Ryôji Fujiwara Réalisateur : Noriaki Akitaya Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Takafumi Hoshikawa Réalisateur : Isao Takahama Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Tetsuyama Yanagisawa Réalisateur : Masami Kogawa Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
Ryôji Fujiwara Réalisateur : Kôsuke Kobayashi Produit par :
150 ) \ be1 } fukai fukai mori no naka de muy adentro de ese profundo bosque.
500 ) } Beautiful world 500 ) } hakanaku sugiteyuku
150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でも結構 150 ) } Beautiful world 150 ) } Un mundo maravilloso. 150 ) } hakanaku sugite yuku hibi no naka de 150 ) } Los días pasan sin cesar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]