English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Noboru

Noboru translate Spanish

59 parallel translation
Noboru Kiritachi Shizue Yamagishi
KIRITACHI Noboru YAMAGISHI Shizue
Tais-toi, Noboru.
Calla, Noboru.
Kinuyo Tanaka, Mitsuko Kusabue Noboru Nakaya, Yunosuke Ito
TANAKA Kinuyo, KUSABUE Mitsuyo, NAKAYA Noboru, ITO Yunosuke
Je m'appelle Yasumoto...
Soy Noboru Yasumoto.
Yasumoto Noboru, enchanté.
Soy Noboru Yasumoto.
HIROSHI AKUTAGAWA TOMOKO NARAOKA NOBORU MITANI HIROYUKI KAWASE AKEMI NEGISHI EIMEI ESUMI
Hisashi Igawa, Hideko Okiyama, Tatsuo Matsumura, lmari Tsuji, Tomoko Yamazaki, Masahiko Kameya,
Piqué au vif par ce changement, le sous-chef rival Noboru Uchimoto jura fidélité au clan Kobe d'Akashi, qui continuait de dominer quasiment tout l'ouest du Japon.
NOBORU UCHIMOTO Herido por esta sucesión, el subjefe rival Noboru Uchimoto... TATSUO AKASHI juró lealtad a la familia Akashi de Kobe, quienes dominaban gran parte del Japón occidental.
Ingénieur Son : Kamikura Noboru Mixage : Nishio Noboru
Musica de KENJIRO HIROSE
Je suis Noboru Kawakami.
Soy su maestro de ceremonias, Noboru Kawakami.
Écoute, Noboru!
Mira, Noboru.
Noboru a raison.
Escuchen a Noboru.
Noboru, tu étais avec elle, non?
¿ Noboru, tu no estabas con ella?
Noboru a raison!
Estoy seguro que Noboru tiene razon.
Noboru!
Hey, Noboru.
Noboru!
¡ Noboru!
Noboru! Une partie?
Hey, Noboru, juguemos.
Takashi, Takashi, maman, Matsuko Nonoko, Takashi, Takashi, Noboru... 31 secondes!
Mia, mia, de Mama, de Matsuko, de Nonoko... ¡ 31 segundos! Un nuevo record.
Noboru! Va porter un parapluie à ton père à la gare!
Tu papa necesita el paraguas llevaselo a la estacion.
Noboru, vas-y, toi!
¡ Noboru! Por favor, anda tu
C'est bizarre... Où sont la chaussette de Noboru, le pyjama de Nonoko, et le sous-vêtement de papa?
Que raro... ¿ Donde estan las medias de Noboru... el pijamas de Nonoko y la toalla de Papa?
Noboru, tu pourrais éteindre!
¡ Noboru! Apaga tu luz.
Noboru travaille comme un fou.
Noboru estudia como endemoniado.
Noboru a acheté des chocolats!
¡ Noboru trajo chocolates!
Noboru!
Noboru,
Noboru, une fille te demande au téléphone!
Noboru, telefono, es una chica.
Noboru ira au parc, Nonoko à la supérette.
Nonoko en la del parque, Noboru en la de la tienda.
Noboru!
Noboru!
Noboru.
- Noboru.
Dis, est-ce que Noboru est avec toi?
Dime, está Noboru contigo?
Noboru est venu tout seul.
- Noboru vino por su cuenta.
Attente ici, Noboru.
- Espera aquí, Noboru.
Noboru, attends!
Noboru-kun, espera.
Noboru, tu sais... Moi aussi, je vais en piloter un...
Noboru... sabes... yo voy a conducir uno de esos.
Cher Noboru. J'étais en entraînement sur Mars.
Desde que estoy en Marte, me la he pasado entrenando.
Cher Noboru.
Noboru-kun :
Tu sais, même si on ne doit rien trouver, je préférerais encore rentrer sur Terre!
Noboru-kun... la verdad es que preferiría que no encontremos nada, y podamos regresar pronto a la Tierra.
Nous serons à un an d'écart?
Pronto estaré a un año entero de distancia de Noboru-kun.
Ce message va mettre un an pour parvenir à Noboru.
Este mensaje tardará un año en llegarle a Noboru-kun...
Noboru risque de m'oublier...
Noboru, ¿ te habrás olvidado de mí?
Je m'éloigne encore de Noboru dans l'espace-temps...
Cada vez estoy más lejos de Noboru-Kun, en distancia y en tiempo.
SALUT, NOBORU DE 24 ANS.
Hola, Noboru-kun de 24 años! Soy la Mikako de 15 años!
C'EST LA MIKAKO DE 15 ANS.
Tengo algo que decirte, Noboru-kun.
Mais moi, je veux juste revoir Noboru!
lo que yo quiero es ver a Noboru-kun una vez más...!
C'EST LA MIKAKO DE 15 ANS.
Mikako Nagamine " "¡ Hola, Noboru de 24 años!"
Tu sais, Noboru, il y a tant de choses qui me manquent...
Sabes, Noboru-kun... yo tengo un montón de recuerdos contigo.
Noboru, ces sensations-là, j'ai toujours voulu...
Noboru... esas cosas... todo este tiempo... las tuve conmigo.
Tu sais, Noboru, nous avons beau être si loin l'un de l'autre nos sentiments peuvent peut-être traverser l'espace-temps...
Mira, Noboru-kun... Aunque nosotros estamos lejos, tan lejos en tiempo y distancia quizás los pensamientos puedan atravesar tiempo y distancia.
Noboru?
¿ Noboru?
Regarde, Noboru!
Noboru-kun, mira.
Je ne sais pas trop.
Eh... no estoy segura. - ¿ Tú qué harás, Noboru-kun?
SALUT, NOBORU DE 24 ANS.
" De :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]