Translate.vc / French → Spanish / Noc
Noc translate Spanish
77 parallel translation
Noc, la montre... de manière expressionaliste.
Noc, nos la muestra... de una forma expresionista
- N'avez-vous pas "chérie" me... vous pervertir deux timing!
Querida, es solo esta noc.. No me digas querida a mí. pequeño pervertido.
Cette commission d'enquête conclut que le lieutenant Ripley, matricule 14472, a fait preuve d'un grave défaut de jugement, et lui retire donc sa licence de pilote de vaisseaux commerciaux.
Este tribunal de investigación considera que la suboficial E. Ripley, NOC 14472, actuó de manera cuestionable y que no está capacitada para poseer el permiso de oficial de vuelo comercial.
La ressemblance avec des gens réels n'est pas due au hasard.
La semejanza de los protagonistas noc la gente real no es casual.
Toc toc.
Noc, Noc.
Il a volé la moitié d'une "liste N.O.C." nos agents Non Officiellement Couverts en Europe de l'Est.
Se ha robado la mitad de la lista NOC de la CIA con los nombres de los agentes en el Este de Europa.
Il peut acheter notre liste N.O.C.
Está en posición de comprar nuestra lista de NOC.
Kittridge en déduit que je suis la taupe, à la solde d'un trafiquant, Max, depuis deux ans... pour lui livrer la liste.
Kittridge piensa que soy el traidor que están rastreando y que he estado trabajando para un vendedor de armas llamado Max en los últimos dos años tratando de conseguir la lista de NOC.
Je suis un agent N.O.C. Je l'étais.
Soy un NOC. Era.
- Je peux fournir la vraie liste N.O.C.
Porque puedo conseguir la lista de NOC.
Je lui livre la liste N.O.C. Max me livre Job.
Si le entrego la lista de NOC, Max me entregará a Job.
La liste N.O.C.
Una lista de NOC.
CHARGEMENT LISTE N.O.C. SUR FICHIER N.O.C.
TRASPASANDO "LISTA NOC" A "ARCHIVO NOC"
Tu croyais que je te filerais la liste?
¿ Crees que te permitiría tener la lista de NOC?
Krieger avait la liste?
¿ Krieger tenía la lista de NOC?
Empêcher que cette liste N.O.C. se balade.
Asegúrate que la lista de NOC no sea hecha pública.
NON OFFICIELLEMENT COUVERTS IDENTITES CONCORDANTES
CUBIERTAS NO OFICIALES ( NOC-LISTA )
Toc, toc.
Noc, noc.
- Toc, toc.
- Noc, noc.
Je ne suis pas l'avocate qu'il vous faut.
Mire, noc reo ser la abogada indicada, para defender eso.
Qu'avons nous là, Walter, un groupe de D.S T. dégénérés, ou quelques NOC de qualité?
¿ Qué tenemos, un grupo de ratones de biblioteca o agentes secretos de calidad?
D'habitude à ce moment là, tu as déjà trouvé un NOC.
Normalmente ya has nombrado un agente secreto extraoficial.
Maintenant, de temps à autre, quelqu'un est choisi pour être un agent non-officiellement couvert. ou N-O-C... NOC.
De vez en cuando se selecciona a alguien para ser un agente secreto extraoficial o NOC.
Le NOC est le plus réel praticien de l'espionnage... toujours dehors, toujours seul, non protégé.
El NOC es el verdadero espía. Siempre está allá afuera, siempre está solo, sin amparo.
Tu es le NOC, James.
Tú eres el NOC, James.
Tu es le NOC.
Tú eres el NOC.
Je suis le NOC. Je suis le NOC.
Yo soy el NOC.
Non, Zack l'était.
- Zack era el NOC.
Zack était le NOC. Non, c'était une mission officielle.
- No, esta es mi misión.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
Se parece mucho a mi Rin'kal'noc. Ya sabes, al lado de... Ha cambiado.
Rin'kal'noc signifie stratégie.
Rin'kal'noc significa estrategia
- Ils l'ont laisser sortir de Volagnok.
Lo han dejado salir de Volag-Noc.
- Volagnok!
- Volag-Noc.
Volagnok, peut-être?
¿ Volag-Noc, quizás?
Volagnok? Ce n'est pas là où était Baltazar?
- ¿ Volag-Noc, no es donde estaba Baltazar?
Eh bien, nous avons rencontré deux personnes de la prison de Volagnok.
Nos hemos encontrado con dos personas de la prisión de Volag-Noc, ¿ cierto?
On ne commet pas d'erreurs sur Volagnok.
- No cometemos errores en Volag-Noc.
Aucun des prisonniers de Volagnok ne pourra se racheter.
Todos los prisioneros en Volag-Noc están más allá de la rehabilitación.
Sur Volagnok, j'ai découvert que Kaliko, Mergrass et Gurney avaient eu des morceaux de la boîte noire.
Descubrí en Volag-Noc que Kaliko, Mergrass y Gurney habían venido... a por trozos del registro de vuelo.
Tu veux pas entendre mes aventures sur Volagnok?
¿ O escuchar mis aventuras en Volag-Noc?
Toute une flotte, puis je vous détruirai!
Ahora puedo destruirte a ti, la Tierra, Volag-Noc...
You've been a NOC for so many years, NOC = Network operations center Il y a en réalité tres peu de personnes qui vous connaise.
Ha estado en el Centro de Operaciones durante algunos años hay pocas personas que en realidad la conozcan.
Bien sûr que si.
Noc, noc... ¿ Quién está ahí?
Barrett avait une liste de NOC qu'il ne pouvait pas décrypter... les couvertures de tous ceux qui m'ont grillé.
¿ Él te dijo? Barrett tenía una lista NOC, pero él no pudo descodificar las identidades encubiertas de toda la gente que me quemó.
Je ne veux pas te donner trop d'espoir... mais Sam et moi pensons savoir qui a pris la liste de NOC.
Aquí, sientate. No quiero que suban tus esperanzas, pero Sam, creo saber quien tomó la lista NOC.
J'ai du neuf sur la liste de NOC.
Tengo noticias sobre la lista NOC.
Personne n'est là.
Noç hay nadie.
"Pas d'inquiétude" dit le cameraman, "même De Mille ne verrait rien s'il regardait du mauvais côté..."
"Que esoç noç te preoçcupe", dijoç el camarógrafoç "aunque De Mille noç pudiera ver nada poçr el ladoç equivoçcadoç"...
Puis-je faire irruption, ou est-ce une histoire pour adultes?
Noç dejen que loc estroçpee, peroç ¿ qué noç es una histoçria adulta?
Oui...
Volag-Noc.
Toc toc.
Noc-noc.