English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Norbert

Norbert translate Spanish

129 parallel translation
Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert...
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Prenez-en 20. Norbert!
Está bien para comenzar.
Je te demande tes bontés :
Le daremos otras veinte. ¡ Norbert!
Le comte Norbert peut me provoquer en duel.
El conde Norbert puede provocarme un duelo.
Allons, Norbert.
¡ Qué va, Norbert! ¡ La verdad es que eres deliciosa!
Tu t'es pas mal débrouillé, Norbert.
- ¡ No te ha ido nada mal, Norbert!
J'ai parlé à M. Norbert. A la fin du film, vous avez demandé où était M. Norris.
Hablé con el Sr. Norbert, y él recuerda que cuando terminó la película usted preguntó por el Sr. Norris.
M. Norbert dit qu'il vous a répondu : "M. Norris est sorti avant la fin du film, il ne se sentait pas bien." - C'est exact?
El Sr. Norbert me dijo que le contestó que el Sr. Norris se había ido antes porque no parecía sentirse bien.
Si vous l'avez allumé à la fin du film, pourquoi n'a-t-il pas enregistré votre conversation avec M. Norbert et ce qu'a dit Mlle Halstead?
Me desconcierta porque, si lo encendió en la sala de proyección, antes de salir ¿ cómo es que no se grabó lo que le dijo al Sr. Norbert y lo que él respondió ni tampoco lo que le dijo la Srta. Halstead?
- NORBERT...
- Norbert...
Je veux pas de Norbert. Je veux rester avec toi.
No quiero irme, quiero quedarme contigo
Norbert, je te prie de mm laisser. Va!
Norbert, por favor, déjame.
Qu'est-ce qu'il y a, Norbert?
¿ Qué pasa, Norbert?
Norbert?
¿ Norbert?
Demandez à Tommy, Dick ou Norbert
Tú pregúntale a cualquier muchacho
de Norbert Kelly, professeur à la Texas AM,
del catedrático de la Universidad de Texas.
Docteur et Mme Norbert Hoover.
El doctor y la señora Norbert Hoover.
Je veux pas l'entendre baiser avec Norbert.
No quiero oírla cuando se lo hace con Norbert.
Appelez-moi Norbert.
Por favor, llámeme Norbert.
Bonjour, Norbert.
Buenos días, Norbert.
Ce Norbert est très gentil. Mais je ne me sens pas prête. Et ma mère me met une pression incroyable car je suis qu'avec des Blancs.
En cualquier caso, ese Sorber es muy amable, pero no me siento preparada, y mi madre pone una presión increíble porque voy con blancos, así que intenté encontrar negros.
Peut-être que ma peur de m'engager avec Norbert n'est qu'une façon de m'accrocher à un homme qui, je le sais, ne me rendra pas heureuse.
Puede que mi miedo a comprometerme con Norbert no es más que un modo de agarrarme a un hombre que sé que no me hará feliz.
Pendant les vacances. Tu t'en es bien tirée.
El me presentaré al modelo en Norbert... que estaré conmigo en la nueva campaña de Calvi n Klei n.
Coucou, Norbert.
Hola, Norberto.
Norbert?
¿ Norberto?
Pas vrai, Norbert?
¿ A que si, Norbertito?
Norbert est parti.
Norberto se ha ido.
Norbert.
- Norbert.
Un certain Norbert qui est là dans le cadre d'un échange et qui vient d'Allemagne.
¿ Sabías que tenemos un estudiante en intercambio de Alemania o Praga?
Tu sais quoi Norbet?
Vale, ¿ sabes algo, Norbert?
Je sais ce que ça vaut, Norbert.
Se lo que vale, Norbert.
- Norbert, c'est ton jour de chance.
- Norbert, hoy es tu día de suerte.
- Norbert ne cherchait pas de mustangs?
¿ Norbert no estaba buscando mustangs?
- J'appelle Norbert après le repas.
- Llamaré a Norbert después de cenar.
N'appelle pas Norbert.
¡ No llames a Norbert!
Il y a une sculpture en beurre de...
Norbert. Llévate a tu yegua.
Norbert...
Canasta será.
Et ils verront à quel point je peux être odieux.
- Gracias, señor. - De nada. - ¿ Cómo estás, Norbert?
Il n'y a qu'en surexploitant des chevaux qu'on peut les rendre aussi agressifs.
Demonios. Norbert. ¿ Saben qué les decimos a los primeros jinetes?
- Ça va, Norbert?
Ponte de pie. Ay, Dios.
Norbert.
El médico no puede aterrizar en la tormenta.
Salut Norbert!
Hola Norbert.
Ça va. Norbert?
¿ Cómo estás, Norbert?
Pourquoi il m'appelle toujours Norbert?
¿ Por qué siempre me llama Norbert?
- Pendant la guerre, ils t'auraient appelé Norbert. Les boches. Norbert!
Durante la guerra te habrían llamado Norbert los alemanes. ¡ Norbert!
Le "fendek", monsieur Norbert.
Fendek, Sr. Norbert.
Norbert...
Norbert...
Ça, c'est pour Norbert.
- Esto es por Norbert.
Norbert Lewman. Le concierge.
Norbert Lewman... el Super.
Oncle Norbert, brigade de répression du banditisme. Un sacré tableau de chasse.
El es el Tío Norbert, del equipo contra el crimen organizado, el es bueno.
Et toi, comment tu t'es retrouvé là?
Me encontraré con Norbert... en el Mercer a las 2 a.m. Así que cenemos en Raoul's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]