English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Nowhere

Nowhere translate Spanish

74 parallel translation
There's nowhere we can hide.
No hay sitio dónde escondernos.
- Nowhere is home
- Nowhere is home
"Nowhere To Run To", par Martha and the Vandellas.
Nowhere To Run To por Martha And The Vandellas.
Dans une ville du Nevada, non loin d'ici.
En Nowhere, Nevada, no muy lejos de aquí.
Le plus dur, c'étaient les harmonies compliquées, difficiles á faire "live" Comme par exemple dans Nowhere Man
Las armonias eran complejas y dificiles de hacer en vivo, como por ejemplo en "Nowhere Man".
Nowhere Man, ça allait, non?
No hubo problemas con "Nowhere Man".
Les harmonies proches de Paperback Writeret de Nowhere Man étaient trés difficiles á faire sur scéne á cause du vide ll n'y avait pas de notes de guitare sur lesquelles se baser
Las armonias en "Paperback Writer" y "Nowhere Man" eran muy dificiles de hacer en vivo, porque habia un vacio. No podiamos dar la nota con la guitarra.
# Going nowhere, going nowhere
# Vamos ahora, vamos ahora
- Road to nowhere.
- Camino sin rumbo.
On n'est plus de nulle part.
We're from nowhere now.
Tu veux bien être ma cavalière pour ce stupide bal?
SOUTH OF NOWHERE | [Segunda Temporada] | 2x13
Merci à Dilyss pour la relecture.
Puedes ver y comentar este y más vídeos en nuestro foro : IRC : # South _ Of _ Nowhere
Elle était dans le magasin en train de lire mon livre "Bridge to Nowhere".
Estaba en la tienda leyendo mi libro, Puente a ningún lugar.
Et là, de nowhere, il m'a pris dans ses bras, il m'a embrassé, il m'a donné 5 piastres, il m'a dit d'aller au "dép" chercher des bonbons.
Me tomó en sus brazos y me besó, y me dio cinco billetes. Dijo que fuera a comprar dulces en la tienda.
Baby's getting next to nowhere with her back against the wall.
el bebe no esta llegando a ningun lado con su espalda contra la pared.
* Going nowhere, going nowhere *
* Yendo a ninguna parte, yendo a ninguna parte
♪ Nowhere to run Nowhere to hide ♪
A níngún sitio en el que huir. A ningún sitio en el que esconderse.
♪ There's nowhere to hide Love will always catch you ♪
No hay ningún sitio en el que esconderte, el amor siempre te alcanzará.
* Il n'y a nulle part où aller *
* There's nowhere to go * * No hay ningún sitio al que ir *
Dans ton film Road to Nowhere,
En tu película "Carretera a ninguna parte"
I had nowhere left to turn
* No había dejado ningún lugar para volver *
Ou alors j'y vais avec mes tics faciaux, les tremblements... la démence. ♪ she got to learn ♪ ♪ I ain t going nowhere for your concern, girl ♪
O quizá debería contarle lo de los ticks faciales, los temblores... la demencia.
♪ Life going nowhere ♪
* la vida no va a ninguna parte *
♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪ ♪ Nowhere ♪
* * aunque no me lleve a ningún lugar * * a ningún lugar *
♪ Even if it leads nowhere ♪
* Aunque no me lleve a ningún lugar *
♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪
* * aunque no me lleve a ningún lugar *
♪ Even if it leads nowhere. ♪
* Aunque no lleve a ninguna parte *
But now There's nowhere to hide
# Pero ahora no hay donde esconderse #
But now there s nowhere to hide
# Pero ahora no hay donde esconderse #
No cabs nowhere
# No hay taxis, en ningún lugar #
Nulle part.
Nowhere " para crear un ambiente de pelicula negra de 1947.
J-1 avant la sortie du livre "Planet Nowhere".
Falta un día menos para que salga el libro "Planet Nowhere".
Le septième et dernier livre "Planet nowhere"
El séptimo y último libro de "Planet Nowhere"
Non, ils sortent le dernier livre de "Planet Nowhere" aujourd'hui.
No, está saliendo el último libro de "Planet Nowhere" hoy.
Quelqu'un a vu mon livre "Planet Nowhere"?
¿ Alguien ha visto mi libro "Planet Nowhere"?
La planète Nullepart est seulement la terre il y a 4 millions d'année.
¡ El Planeta Nowhere es la Tierra hace cuatro millones de años!
C'est une, euh... C'est une nouvelle fin pour "Planet Nowhere"
Es un... es un nuevo final para "Planet Nowhere".
♪ I ain t going nowhere
♪ I ain't going nowhere
No, I don t want to give you mine and no, I don t want to meet you nowhere
# No quiero darte el mío, no # # No quiero reunirme contigo en ninguna parte, no #
If your heart is nowhere in it I don t want it for a minute, babe
# No lo quiero un minuto más #
Hé, tu aimes "Planet Nowhere"?
Oye. ¿ Te gusta "Planet Nowhere"?
Pendant que j'attendais que vous vous leviez, j'ai lu dans le journal qu'il y a une convention "Planète Nul Part"
Mientras esperaba que se levanten, ví en el periódico que hay una convención de "Planet Nowhere"
Vous voyez, ce que beaucoup de gens ne savent pas à propos de la série "Planète Nul Part"
Miren, lo que mucha gente no sabe sobre las series de "Planet Nowhere"
Un soir, vous avez eu une panne d'essence in the middle of nowhere.
Una noche, se quedaron sin gasolina en el medio de la nada.
Je vais lui demander si elle a lu "Planet Nowhere".
Voy a preguntarle si ha leído "Planet Nowhere".
Juste après qu'elle et moi prîmes Nowhere Nickelton au Biltmore à L.A.
Pero todos la llamábamos Alabama, así que se lo cambió en el 25, justo después de que atrapásemos a Nowhere Nickelton en Biltmore,
Merci à Dilyss pour la relecture.
IRC : # South _ Of _ Nowhere Puedes ver este y más videos en nuestro foro :
JE PEUX RIEN Y FAIRE. Ça sert à rien. Descendez.
It's going nowhere.
Certains plus que d'autres, mais ça sera difficile pour nous de choisir les trois qui seront dans les derniers. Allons-y. Lancez le playback s'il vous plaît.
- Aquí vamos, que entre la música, por favor. * all around me are familiar faces * * worn-out places, worn-out faces * * bright and early for their daily races * * going nowhere, going nowhere *
♪ l'm nowhere near it.
- Sí. ¿ Nick? Sí.
♪ We spend all our time lying side by side ♪ Going nowhere It s really something ♪ Getting busy, doing nothing
Fran, me siento un topo ciego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]