English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Nsa

Nsa translate Spanish

1,764 parallel translation
Si je veux infiltrer la NSA et révéler leurs secret au public alors j'ai besoin de quelque chose de mieux que twitter.
Si voy a infiltrarme en la NSA y sacar todos sus secretos a la luz, entonces voy a necesitar algo mejor que Twitter.
Je suis sur le point d'entrer à la NSA sous couverture et voir si je peux exposer certains de leurs secrets
Estoy casi listo para ir a la NSA de encubierto y ver si puedo exponer alguno de sus secretos.
Maintenant que j'ai infiltré la NSA Je vais pouvoir tout transmettre à mes followers sur Shitter
Cuando me infiltre en la NSA voy a ser capaz de emitir todo a a todos mis followers de Mierdero.
Oui, je suis ici pour postuler pour le travail à la NSA
Sí, estoy aquí para solicitar trabajo en el NSA.
La NSA a besoin de tout l'aide possible
La NSA necesita toda la ayuda que pueda conseguir.
Bienvenue au bureau central de la NSA.
Bienvenidos a la oficina principal de la NSA.
Il y a beaucoup de gens qui travaillent à la NSA.
Hay un montón de gente trabajando aquí en la NSA.
C'est une recherche sans fin, ici à la NSA. et il semble qu'il n'y a jamais assez de détectives pour garder une trace de tout le monde.
Nunca se acaba el trabajo duro aquí en la NSA, y parece que nunca hay detectives suficientes para tener localizados a todos.
Heureusement que la NSA n'a aucune idée de mes intentions secrètes.
Afortunadamente la NSA no tiene ni idea de mis intenciones secretas.
Bien, bien la NSA.
Bien, bien, la NSA.
J'ai infiltré la NSA et j'ai gagné leur confiance.
Me infiltré en la NSA y me gané su confianza.
Eric Cartman est le pire cauchemars de la NSA.
Eric Cartman es la peor pesadilla de la NSA.
Vous êtes la NSA.
Sois la NSA.
Ton secret est dévoilé, NSA!
¡ Vuestro secreto ya no lo es, NSA!
J'ai infiltré la NSA et j'ai dénoncé ce qu'ils faisaient et je croyais que tout le monde serait sur le cul par ce que j'ai dévoilé sur le gouvernement pas tout le monde s'en fout!
Me infiltré en la NSA y tiré de la manta y creí que todos estarían super molestos de lo que les estaba enseñando sobre el gobierno, pero ¡ a nadie le importa!
Je suis que la NSA torture le Père Noël, mon poussin, mais ils nous protègent.
Sé que la NSA está torturando a Papá Noel, cariño, pero nos mantienen a salvo.
Euh, on dirait que c'était une vieille planque de la NSA.
Parece que podría haber sido un viejo escondite de la ANS.
Dont ni le FBI, ni le NSA n'ont entendu parlé.
Pero ni el FBI o la NSA han oído hablar de ella.
CIA, NSA, FBI...
CIA, NSA, FBI...
C'est certifié NSA.
Está certificado por la Agencia de Seguridad Nacional.
Une conférence de presse ce matin n'a pas détendu la paranoïa de notre nation puisqu'on vient d'apprendre que le FBI, la CIA et le NSA sont maintenant tous à la poursuite de Joe Carroll et de sa secte de tueurs en série.
Una conferencia de prensa esta mañana no ha aliviado nuestra paranoia nacional ahora que sabemos que el FBI, la CIA y la ANS están todos en la búsqueda de Joe Carroll y su culto de asesinos seriales.
NSA?
¿ NSA?
- Je veux dire, tu savais que... - Colt!
- ¿ Sabías que la NSA tiene todo...
La NSA a tout plein de matos, woah.
- ¡ Colt! ¡ No!
Et la totalité du bureau de Washington ainsi que la DEA, la NSA, et quelques autres zélés haut-placés.
Y toda la oficina de Washington con la DEA y la NSA y otros pocos engreídos de alto rango.
Mais la N.S.A a choisi un négociateur d'une petite ville au nord-est après un repérage aérien, nous avons identifié l'immeuble dans lequel les otages sont détenus.
Pero la NSA escuchó una charla de una pequeña ciudad en el noreste después de un vuelo de reconocimiento, localizamos el edificio donde tienen retenidos a los rehenes.
J'ai passé le ficher des disparus { \ pos ( 192,160 ) } dans un analyseur de voix de la NSA, et... { \ pos ( 192,160 ) } Mon ami a disparu.
Pasé el reporte de personas desaparecidas por el programa analizador de voces, NSA, y...
Des écoutes téléphoniques de la NSA.
Las interceptaciones del móvil de Seguridad Nacional.
J'ai parler à mon ami de la NSA.
He hablado con mi amigo en la NSA.
La NSA croit que c'est un ancien résident des Glades.
La NSA cree que es un antiguo residente en lo Glades.
Eric et Nell ont recherché les appels provenant de téléphones portables avec la NSA.
Eric y Nell están investigando las llamadas con Seguridad Nacional.
La NSA enregistre régulièrement des appels téléphoniques par satellite
Seguridad Nacional graba rutinariamente las llamadas a teléfonos por satélite.
- Hmmm. - Selon la NSA,
Según la Agencia de Seguridad Nacional,
Nell s'occupe de son cas dans les enregistrements audio de la NSA.
Nell está revisando las grabaciones de Seguridad Nacional.
La NSA n'a trouvé aucune conversation relative à Barbosa.
Seguridad Nacional dice que no se habla nada de Barbosa.
Pare-feu, des systèmes de sécurisation des IP dignes de ceux de la NSA...
Cortafuegos, protocolos de seguridad IP equiparables a la NSA...
L'Egypte est devenue folle, Amanda Bynes est encore plus folle et la NSA surveille nos portables comme une ex folle.
Egipto es una locura, la moda para hombres es todavía peor, y la NSA rebusca en nuestros teléfonos como una ex novia loca.
La NASA a eu un signal crypté. qui a été envoyé pile au moment où le pilote a perdu le contrôle.
La NSA recogió una señal codificada que se disparó en el mismo momento en que el piloto perdió el control.
La NSA cherche à éclaircir cela pendant que nous parlons.
Uh, la NSA está tratando de acotar el área mientras hablamos.
La CIA, la NSA, le NCTC, tout le monde, chaque service secret Ne demande que votre tête sur un pique ce qui signifie que vous devrez passer le reste de ta vie dans un trou sombre
La CIA, la NSA, la NCTC, todos, cada organización de inteligencia está pidiendo tu cabeza en una pica, lo que significa que vas a anhelar el pasar el resto de tu vida en un oscuro agujero.
Elle a complètement affolé la NSA.
Volteó a la NSA desde dentro hacia afuera.
Elle a refusé d'appeler la NSA pour moi.
No quiere llamar a Seguridad Nacional por mí.
Il est le chef de la CIA et de la NSA, pas un putain de singe civil.
Él es la cabeza del Comité de Inteligencia del Senado, no un civil pelotudo.
Préparez un dossier complet. NSA. CIA.
Organice una reunión de inteligencia con la NSA y la CIA
Selon ses notes, M. Gordon avait trouvé la preuve d'un compte offshore aux Caïmans, qui, selon la NSA, était au nom de Nikita Mears.
Según sus notas, El Sr. Gordon se estableció para informar sobre las pruebas de una cuenta Cayman alta mar que, de acuerdo con la NSA, estaba a nombre de Nikita Mears.
C'est la deuxième fois que Graham mentionne une info de la NSA.
Esta es la segunda vez Graham ha hecho referencia a la NSA intel.
Tu crois qu'il a un double à la NSA?
¿ Qué, crees que tiene un doble de armas de allá?
Trouve qui Graham a contacté à la NSA.
Encuentra que Graham ha sido comunicarse con la NSA.
Comment ça se passe la recherche sur la NSA?
Hey, Birkhoff. ¿ Cómo va la búsqueda de la NSA?
- J'ai des amis aux services secrets.
Algunos de esos amigos son de la NSA.
Perverse de NSA.
Una charla de la ASN.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]