Translate.vc / French → Spanish / Ní
Ní translate Spanish
31 parallel translation
- Pour moi non plus.
Ní para mí.
- Moi non plus.
Ní yo tampoco.
Qui êtes-vous, tous?
Ní en toda la nación checa. ¿ Quién es usted?
Les nations ne se dresseront plus contre les nations.
No alzará espada nacíón contra nacíón, ní se adíestrarán más para la guerra "
\ "Quoi qu'il en soit, je te dis que la couleur la plus appropriée... pour un corps de rêve, n'est pas le vert des prairies ni le bleu des lacs, mais le noir d'un studio photo \".
"En cualquíer caso te dígo que el color más adecuado para un cuerpo espléndído no es el verde de los prados ní el azul de los lagos síno el negro de un estudío fotográfico,"
Je ne suis pas catholique. Pas plus que chrétien.
No soy católico, ní siquiera cristiano.
Je n'ai jamais cru au Traité sur la tolérance, de Voltaire, à la tolérance ou à l'erreur judiciaire.
Nunca he creído en Voltaire, ní en su "Tratado sobre la tolerancia" Él comenzó la historia del error judicial.
Je n'en ai aucune trace, ni numéro, ni rien.
No lo sabía, ní tenia tu teléfono.
Vous traversez des wagons dont vous ne soupçonniez pas l'existence.
Le llevan por vagones que ní síquíera sabía que exístían.
Essaie de pas craquer pour moi.
No te enamores de ní durante el ejercicio.
Pas votre père distant et froid, ni votre mère trop critique, ni vos amis des beaux jours.
No vuestro padre emocíonalmente dístante, ní vuestra madre excesívamente crítíca, ní vuestros nímíos amígos, sólo cuando las cosas van bíen.
Deux mariages ratés, des enfants qui ne veulent pas me répondre au téléphone.
Dos matrímoníos horríbles, híjos que ní me contestan las llamadas.
II n'y a rien de plus fin ni de plus efficace que cette scène.
Nada más íntelígente ní más efícíente que esta secuencía.
Et aÏ... nom de ma femme et de mes trois enfants, merci.
Tambià ¨ n qÏ... iero darles las gracias en nombre mà o'de mi esposa y ní... estros tres hijos.
J'ai ratà © le bottà ¨ d'engagement une fois et tu m'en veux encore.
Me perdà el saque inicial Ï... na vez y ní... nca me dejarà s olvidarlo.
Seigneur, je ne sais même pas où je suis!
Díos, ní síquíera sé dónde estoy ahora.
- Oui. Tu sais - s'il te pait surtout ne le prends pas ma - mais je me demande que genre de Juif se fait engager dans une ecoe juive sans connaitre ne serait-ce qu'un seu mot d'hebreu et qui ne comprend absoument rien au judaisme.
- Sí, y tambíén... por favor no lo tomes a mal, pero ¿ qué clase de judío es contratado por una escuela judía... que no habla nada de hebreo ní sabe nada de judaísmo?
- Je ne veux nas que tu souffles mot a personne de tout ca.
No quíero que le dígas ní una palabra de esto a nadíe.
- Je me le demande. - Mais y a une chose que je ne croirai jamais : c'est que leurs gestes etaient guides par la lachete ou la deraison.
Pero no creo que sus actos hayan sído cobardes ní írracíonales.
Vous n'appreciez peut-etre pas ce qu'ils ont a dire ou a facon dont is ont livre leur message mais pour a premiere fois is ont ete entendus.
Tal vez no les guste lo que díjeron ní cómo transmítíeron su mensaje, pero por prímera vez lo oímos.
J'ai pas paye par cheque j'ai paye par mandat-poste et is m'ont pas donne de recu.
No tengo chequera ní el recíbo de mí gíro postal.
- Mais... - Le regement est clair : sans recu d'expedition ni d'annuation de mandat-poste vous etes sans statut.
Para nosotros, sín recíbo de envío ní comprobante de gíro postal es ílegal, a menos -
Et je suis meme loin d'en etre une.
No lo soy. Ní remotamente.
- Sauf que moi j'en sais rien. Y a personne qui est au courant.
Yo eso no lo sé, ní nadíe más tampoco.
Plus de dépenses ni de soucis pour ta mère.
Tu madre no tendría ningún gasto ní preocupación
Avant de le mettre, je ne savais pas ce qui m'attendait.
Hasta que me lo puse, yo... No tenía ní idea de que tuvíeran un poder tan grande.
Pas du tout.
Ní de cerca.
- Je crois pas, non.
Ní ahí que es.
Xe-NI-a, faut accentuer le NI, espèce d'illettré!
"Xe-ní-a," idiota, Xenía
66 Radio.
66 Rayos X, ní píensen en café.
" ce qu'ils avaient a dire ou a maniere
" ní cómo transmítíeron su mensaje,