Translate.vc / French → Spanish / Oaks
Oaks translate Spanish
311 parallel translation
J'appelle de Twin Oaks 2-7-1.
Llamo desde Twin Oaks 2-7-1.
Tu es à l'hôtel, à Twin Oaks?
¿ Estás en el hotel Twin Oaks?
- Comment vont les Wilkes? - Les Wilkes?
- ¿ Y los de Twelve Oaks?
LES DOUZE CHÊNES JOHN WILKES, PROPRIÉTAIRE
TWELVE OAKS JOHN WILKES, PROPIETARIO
Comme moi, vous aimez les Douze Chênes.
- Amas Twelve Oaks tanto como yo.
As-tu vu le capitaine, ce jour-là?
¿ Conociste al capitán en Twelve Oaks?
Parlons des Douze Chênes et de Tara, et d'avant la guerre.
Hablemos de Twelve Oaks y de Tara, y de cuando no había guerra.
On approche des Douze Chênes. Nous nous y arrêterons.
Casi estamos en Twelve Oaks.
Sans la guerre, j'aurais vécu paisiblement aux Douze Chênes.
De no ser por la guerra, habría vivido feliz encerrado en Twelve Oaks.
Vous m'avez dit un jour... que vous n'aimiez pas Mélanie!
¡ Haría cualquier cosa por ti! En Twelve Oaks me dijiste que me amabas.
Oublions ce jour-là.
¿ Podemos olvidar Twelve Oaks?
Vous n'avez pas vieilli depuis ce pique-nique. Je vous revois très entourée...
No has cambiado desde la barbacoa en Twelve Oaks sentada bajo un árbol y rodeada de galanes.
De l'ancien, je veux dire.
Era un Sr. Durham. Vive en los Seven Oaks.
- Vous arrivez de Seven Oaks.
Usted acaba de llegar de Sevenoaks.
Pardon de le faire remarquer, mais votre talon gauche porte une boue spécifique à Seven Oaks.
Perdone que lo mencione, pero en su bota izquierda tiene un poco de arcilla que sólo existe en Sevenoaks.
"Je m'occuperai de Seven Oaks -" à 23h. "
Decía :'me ocuparé de ese asunto de Sevenoaks esta noche a las 11'.
- Seven Oaks? - C'est...
Sevenoaks. ¿ No es allí donde?
Arrête-le avant que la mort frappe Dark Oaks.
Detenlo antes de que la muerte llegue a Robles Oscuros.
J'adore Dark Oaks et j'espère y vivre toujours.
Yo amo a Robles Oscuros y espero vivir aquí siempre.
M'y avez-vous emmené de Dark Oaks?
¿ Usted me trajo de Robles Oscuros?
Je suis retourné à Dark Oaks et je me suis bagarré avec lui.
Luego, regresé a Robles Oscuros y reñí con él.
Quand je suis venu à Dark Oaks je n'ai pas été très bien accueilli.
Cuando llegué a Robles Oscuros, no fui recibido gentilmente.
Le fait qu'elle veuille vivre seule à Dark Oaks... est excentrique, rien de plus.
Que ella quiera vivir sola en Robles Oscuros... puede parecer excéntrico, pero eso es todo.
Je lui ai donné un calmant et je suis allé à Dark Oaks.
Le di un sedante y me dirigí a Robles Oscuros.
- Nous allons à Dark Oaks.
- Todos iremos a Robles Oscuros.
Je vais à Dark Oaks de toute façon et je leur parlerai en personne.
Iré a Robles Oscuros para hablar con ellos en persona.
Parce que je lui ai conseillé de ne pas aller à Dark Oaks avant ce soir... il pense que j'avais l'intention de cacher son corps dans la journée.
Y como le dije que no fuera a Robles Oscuros antes del anochecer... él cree que yo pensaba ocultar el cadáver.
Je suppose que tu la feras ensevelir à Dark Oaks?
Supongo que la enterrarán en Robles Oscuros.
J'irai à Dark Oaks ce soir.
Esta noche, me iré a Robles Oscuros.
Je t'attendrai à Dark Oaks... à la salle de jeu que Claire et moi avions dans la mansarde.
Te esperaré en Robles Oscuros... en el cuarto de juguetes en el desván.
Eh bien, elle a parlé de le rencontrer à Dark Oaks... dans quelque salle de jeu.
Ella dijo que lo vería... en Robles Oscuros en el cuarto de juguetes.
Où est-ce? 35904 Glen Oaks Blvd.
- Glen Oaks 35904.
Je voulais vous rencontrer à propos du local du boulevard Oaks.
Hace tiempo que quiero llamarlo. Es por su propiedad de Glen Oaks.
Frank, si je divorce, Nick gardera les Chênes-Jumeaux.
Si me divorcio de Nick, no me dará ni un céntimo. - Se quedará con Twin Oaks.
Ça me ferait bigrement mal au cœur!
- Me moriría si te viera vestido así. - Llevaba uno en Twin Oaks.
Ici les Chênes-Jumeaux.
Operadora, llamo de Twin Oaks.
Pour les gens, Cora devint un objet de curiosité.
La gente empezó a venir a Twin Oaks sólo para verla.
Hier soir on a vendu les meubles des "Chênes".
Anoche subastaron el mobiliario de Twin Oaks.
Rendez-vous en duel Oaks! Si vous pouvez laisser vos femmes.
Nos batiremos cuando quiera si tiene valor para enfrentarse a mí.
Veux-tu qu'on s'arrête à Four Oaks pour prendre une bière?
¿ Quieres parar en el Four Oaks a tomar una cerveza?
Meloton, Delford Junction, North Oaks et Parkman.
Norton, Dolphin Junction, North Horns y Parkman.
Il me ramena chez moi, mais il me conduisit d'abord... près de la clairière des Chênes.
Me llevó a casa. Pero antes me llevó a otro sitio. Cerca de Duelling Oaks, al final de Esplanade.
Je vois des forêts... des arbres... une jeune fille... et ces arbres sont des chênes... et cette forme tourmentée, c'est la jeune fille, Catherine, perdant son... honneur.
Veo bosques. Árboles, una chica. Esos robles son los de Duelling Oaks y la atormentada figura es la chica, Catherine, perdiendo su honra.
- Le soir du bal...
- Lo de Duelling Oaks.
Cela a commencé après la clairière des Chênes.
Empezó después de lo de Duelling Oaks.
"Où croyait-elle se rendre? A la clairière des Chênes?"
"¿ Adónde pensaba que iba, de vuelta a los Duelling Oaks?"
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
Para el Valle de San Fernando, en Thousand Oaks.
KeIIerman, 1 1 7 4 chemin WiIIow Tree, Twin Oaks, Ohio.
Sr. KeIIerman, 1 1 7 4 W ¡ IIow Tree Lane, Tw ¡ n Oaks, Oh ¡ o.
Twin Oaks, Ohio, 1 1 7 4, chemin KeIIerman.
Tw ¡ n Oaks, Oh ¡ o, 1 1 7 4 KeIIerman Lane.
Monte...
- Regresamos a Twin Oaks.
Je vends les Chênes-Jumeaux.
Voy a vender Twin Oaks.