Translate.vc / French → Spanish / Oreo
Oreo translate Spanish
225 parallel translation
Tu sais, je pense que tu es un peu folle.
¿ Sabes? Oreo que estás loca.
Je ne devrais pas participer au concours de pêche.
Oreo que no debo participar en el torneo de pesca.
- Je crois.
- Oreo que sí.
Je ne crois pas que vous puissiez me fâcher à nouveau.
Oreo que ya no puede sacarme de quicio.
- Je crois que ça va.
- Oreo que sí.
Je crois que je l'entends.
Oreo que los oigo.
- Hé, le chocolat au lait se barre.
- ¡ Eh, la galleta Oreo se larga!
Je pense que vous êtes un Mulkurul.
Oreo que igual eres mulcru.
Vous faites une erreur.
Oreo que te estás equivocando.
C'est une sorcière.
Oreo que es un brujo.
Comme un sandwich pain de seigle et dinde.
Como una galleta Oreo.
Écoute, Blanche, tu m'as vue une nuit sortir nue de la cuisine après m'être goinfrée.
Una noche me pillaste en la cocina desnuda y con una Oreo en la boca.
Yucca, barbecue, cookies Oreo.
Yuca, barbacoa, oreos.
Bien. Que dirais-tu d'un beignet de crevette?
Bien. ¿ Qué dices si te doy una Oreo?
Je sens que je vais bientôt dormir.
Oreo que voy a quedarme dormida.
Je crois que la fille m'aime pas.
Oreo que la chica no me quiere.
La ligne vaniIIe-café?
La línea Oreo!
Vive Ia ligne vaniIIe-café!
si! La línea Oreo!
Ligne vaniIIe-café!
La línea Oreo.
Surprenant tout le monde, le P.D.G. de la société, F. Ross Johnson, a offert 17,6 milliards de dollars à ses actionnaires contre leurs parts de RJR Nabisco, producteurs de marques célèbres telles que Oreo, Camel, Winston et Salem.
En un acto sorprendente, el jefe ejecutivo de la compañía, F. Ross Johnson ofreció hoy a sus accionistas $ 17.6 billones por sus acciones en RJR Nabisco. Abastecedor de productos como Oreo, Camel, Winston y Salem.
Un verre de lait et un Oreo.
Un vaso de leche y un Oreo.
Pas étonnant qu'il ne puisse pas s'offrir plus d'un Oreo.
Entiendo que sólo pueda pagarle un Oreo.
La ligne vanille-café?
La línea Oreo!
Vive la ligne vanille-café!
si! La línea Oreo!
Ligne vanille-café!
La línea Oreo.
Buckman bouffe un gâteau sec dans sa cambuse.
Buckman de comer una Oreo en la cocina.
Être ensemble est plus important.
Oreo que lo más importante es que estemos juntos.
Je pense que tu devrais l'écouter. Elle a une vie, elle aussi.
Oreo que deberías escucharla, Michael.
Je suppose, qu'à sa façon... elle a en effet des sentiments forts...
Oreo que no estaría equivocada si dijera que, a su manera posee sentimientos tuertes- -
Je crois que c'est tout.
Oreo que eso es todo.
L'avantage, c'est que si je commence avec ça, je peux manger mes gâteaux le soir.
La buena noticia es que si empiezo el día con esto, por la noche puedo comer galletas Oreo.
Je crois qu'elle m'a cru.
Oreo que me creyó.
Mais je crois qu'il voit quelqu'un.
Oreo que tiene un rollete.
Si. Je crois que si.
Oreo que sí.
Comme un biscuit Oreo.
Como si fuera una galletita Oreo.
Il a un peu surévalué, mais on l'amènera au plancher.
Creo que el precio sigue un poco inflado... pero oreo que podemos llevarlo a su piso.
- tu fais du favoritisme.
Cariño, tienes favoritos y oreo que Riley lo sabe.
- a propos... tu devrais pas lui crier dessus devant les autres chiens.
A propósito no oreo que sea tan buena idea que le grites así frente a los otros perros.
- je trouve ça complètement ridicule.
Me gustaría dejar constancia de que lo oreo ridículo.
- non... jouer ensemble, ça fait partie des choses interdites. c'est toujours l'embargo?
- No, no lo oreo pero eso caería dentro de la categoría diversión ¿ y no estamos aún en medio del embargo de diversión?
ecoutez... vous avez un peu de sauce, ici.
Escuoha... Cariño, oreo que tienes salsa de barbacoa justo...
de toutes les vestes que tu m'as données ce soir, c'est la plus belle.
De todas las chaquetas que me has dado esta noche, oreo... sí, esta es la mejor.
D'abord, à manger un "Oreo".
Primero, intenté enseñarle cómo comer galletas.
Je ne peux pas dormir... Sans mon lait et mes oreos.
Sólo es que no puedo dormir sin mi leche y mis galletitas Oreo.
Il aime les biscuits, ce fantôme?
¿ Al fantasma le gustan las Oreo?
Meadow pense que sans moi, elle serait encore avec Bamboula.
Meadow cree que no sigue saliendo con la galleta Oreo gracias a mí.
Je passerais de main en main comme un paquet de chips.
Me pasarían como un paquete de Oreo.
Et moi et toi et Sistah Girl... pourrions faire des Oréos.
tú, yo y Hermana Chica íbamos a hacer galletitas Oreo.
Et puis j'ai réalisé... que tu ne peux pas faire des Oréos. Donc, j'en ai acheté.
Pero como las Oreo no se pueden hacer, traje unas.
Vous embarquez un frère!
Como las Oreo, negro por fuera, blanco por dentro.
Un gâteau pour moi?
¿ Una galleta Oreo para mí?