Translate.vc / French → Spanish / Otis
Otis translate Spanish
1,261 parallel translation
Bon, le dernier qui trouve Otis est un gros nul.
Al último que encuentre a Otis le apesta el culo.
Otis s'enfuira, il ira dans leur jardin, il se mettra à aboyer, à aboyer, et puis... il fera une bouchée du pitbull.
Otis saldrá corriendo, se meterá en su jardín, y ladrará y ladrara, y luego se zampará su Pit bull de cena.
Vous avez noté qu'Otis aboyait moins?
Habréis notado que Otis no ladra tanto.
On vit dans un canyon, il y a d'autres chiens qu'Otis.
Esto es una garganta y por aquí hay muchos perros. No es siempre Otis.
Je sais. Mais c'était Otis.
Lo sé, hoy era Otis.
Oui, à Otis, aux pellicules.
Sí, a Otis, a la caspa.
Il est allergique aux pellicules, à Otis.
No, es alérgico a la caspa. A Otis.
J'ai l'air d'une hystérique, mais Otis s'est frotté contre moi, je dois me changer.
Sí, lo sé. Parezco una histérica, pero Otis se me ha restregado encima. Préstame algo tuyo.
Je suis pire qu'Otis, lui il ne mord pas.
Soy peor que Otis. Él no muerde.
Il me disait qu'il ne pourrait plus jamais aimer, qu'il ne pouvait vivre sans Sally, sans parler d'Otis et d'America, qu'il ne mangeait plus, ne dormait plus et qu'il était incapable d'écrire.
Como... que sentía que nunca podría volver a amar, que no soportaba estar sin Sally, por no hablar de Otis y America, que no comía, ni dormía y que apenas podía escribir.
Il n'a rien... de romantique, mais nous avons pensé qu'un collier pour chien pourrait vous aider...
No es lo que se dice muy romántico, pero creemos que el collar electrónico puede ser muy útil para callar a Otis
Otis!
Otis.
Je ne trouve pas Otis et le portillon est ouvert!
No encuentro a Otis. Salí, y la puta puerta estaba abierta.
Elle ne l'a pas fait exprès.
- No es un complot contra Otis.
J'ai laissé le portillon ouvert et Otis est parti. Une voiture a pu l'écraser.
Dejé la puerta abierta y Otis se ha escapado.
Otis! Tout le monde connaît la conférence de 1948 où Zhdanov a persécuté les compositeurs soviétiques,
Todo el mundo sabe lo de la conferencia musical en la que Zhdanov acosó a todos los compositores soviéticos :
Otis, où tu te caches dans ce canyon perdu?
- Otis. ¿ Dónde andas por esa garganta de Dios?
Otis, viens!
¡ Otis, ven aquí!
Ils ne sont pas là. Ils sont partis chercher Otis.
No, no están aquí, fueron a buscar a Otis.
C'est Otis?
- ¿ Es por Otis?
Otis, Je vous demande une explication!
¡ Otis, exijo una explicación!
Otis!
¡ Otis!
Otis me répète toujours qu'aimer, c'est sauter.
Otis me decía que "el amor es un salto".
Euh, vous remplacez Otis.
Eres mi Otis.
! Otis, Je vous demande une explication!
¡ Otis, exijo una explicación!
Otis, aller chercher les alliances.
Otis, el anillo.
Etes-vous Otis?
¿ Es Ud. Otis?
Oh, étant gamin je réparais des ascenseurs chez Otis.
Cuando era muchacho, trabajaba para Otis arreglando elevadores.
Ouah, Otis.
Cuidado, Otis.
Il a raison, Otis?
¿ Tiene razón, Otis?
Allons, Otis, c'est juste des histoires.
Vamos Otis, esos son dichos falsos.
.. des pyramides. - On peut en parler plus tard?
Otis, ¿ podemos hablar un poco más tarde?
- Otis, mon scribe.
Otis, mi escriba.
Otis vous accompagne pour...
Otis os acompañará para...
- Voilà nos amis gaulois, guidés par Otis,.. .. en route vers les carrières pour rapporter des pierres.
Así fue como nuestros amigos galos, guiados por Otis, emprendieron la marcha hacia las canteras para cargar piedras.
- ( Otis ) Je vais charger. Visitez le Sphinx.
Mientras voy cargando el barco, podéis visitar la Esfinge.
Otis ajouta même une petite touche de modernité.
Otis añadió un pequeño toque de modernidad.
- C'est l'invention d'Otis.
Lo inventó mi amigo Otis.
On va en parler à Frank et Otis.
Es un riesgo divulgarlo. Pero no lo haremos sin la participación de Frank y Otis.
Et Otis non plus, à mon avis.
Y Otis seguramente tampoco.
Jette un oeil dehors, Otis.
- De acuerdo. Mira para afuera.
Otis a raison. Tirons-nous.
Tomaré mis cosas y desapareceré.
Tu es Otis, ça va de soi.
- Eres Otis. Lo puedo adivinar.
C'est Otis.
- Tiene que ser Otis.
Qui est Otis?
- ¿ Y quién es Otis?
Beau chien.
Otis. Buen chico.
à faire taire Otis... en ces temps difficiles, vous voyez.
en esos momentos difíciles.
Oh! Otis!
¡ Otis!
- Rien, Otis!
Nada, Otis.
- Otis!
Otis,
Tu sais quoi faire.
Sabes lo que tienes que hacer, Otis.