Translate.vc / French → Spanish / Outer
Outer translate Spanish
51 parallel translation
- C'est dans Outer Limits.
- Eso es de Outer Limits.
- Dans Outer Limits.
- De Outer Limits.
Tu sais, tout le monde dans la famille est vraiment devenu Outer Limits.
¿ Sabes? Todos en esta familia han enloquecido por completo.
Plan Nine From Outer Space.
Plan 9 desde el Espacio.
Ce n'est pas Plans 1-8 From Outer Space.
Esto no es " Proyecto 1-8 Desde el Espacio Exterior.
Plan 9 venu de l'espace passe demain.
Mira, mañana a la noche pasan "Plan 9 from Outer Space". - Sólo un show.
Je l'ai baptisé "OUTER RECEPTOR". Avec ça, on reçoit leur "PSl".
Nosotros los llamamos Outer Receptors, y estos reciben el PSI.
Il convertit les ondes cérébrales reçues par les "Outer Receptors".
Esto transformaría la débil onda electromagnética del cerebro que recibió el Outer Receptor.
Et il a même fait un update pour pouvoir les employer sans RECEPTOR.
Ellos lo actualizaron para que funcionara sin el Outer Receptor.
"Natif, comme moi, des Outer Banks, du mystère de l'océan"
Alguien como yo, de los Bancos Externos y el misterioso Atlántico ".
Tu m'as demandé de contacter les papeteries des Outer Banks
¿ Recuerdas cuando me pediste que llamara a las papelerías de los Bancos Externos?
Un être comme moi natif des Outer Banks et du mystère bleu de locéan
Una persona como yo, de los Bancos Externos y del misterioso Atlántico azul.
QUEEN OF OUTER SPACE En vedette ZSA ZSA GABOR
LA REINA DEL ESPACIO SIDERAL Con ZSA ZSA GABOR
Je vais bientôt avoir mon débat et Dean a fait plein d'heures supplémentaires pour s'offrir une nouvelle moto.
- Es un día muy Twilight Zone. - O muy Outer Limits. - ¿ Qué?
L'atelier de récupération d'Alex James, monsieur Pieu-dans-le-crâne.
La chatarrería se llama Outer City. Propietario y gerente, Alex James. El hombre de la estaca.
"Plan 9 from outer space"
"Plan 9 from Outer Space"
Eh oui "Plan 9 from outer space"
Sí, "Plan 9 from Outer Space"
L'intégrale d'Outerlimits va commencer.
Está por empezar la maratón de Outer Limits.
Eh bien, je ne sais pourquoi personne n'a entendu Taylor crier quand elle était sur le barbelé l'autre nuit. * OCS, Outer Continental Shelf, soit "Plateau continental externe". Terme utilisé aux Etats Unis pour décrire les zones Offshore sous juridiction Fédérale.
Bueno, sé por qué nadie oyó gritar a Taylor cuando estaba en el alambrado la otra noche.
Nous avions 3 enfants et une Volvo. Nous avions une maison de vacances dans les "Outer Banks" ( * Caroline du Nord )
Teníamos una casa en la playa en Outer Banks con un Terrier llamado Schnitzel.
Et comme si c'était pas suffisant de se faire jeter au boulot, je me fais outer sur ce blog ridicule?
No es suficientemente malo que me cierre de golpe al trabajo. ¿ Publicaron un artículo en ese blog ridículo que soy homosexual?
- Oh, "Plan 9 from Outer Space"? *
¿ Plan 9 From Outer Space?
# To take into hell # # ln outer space #
# Para llevarlos al infierno # # En otro espacio #
Au départ, je ne l'ai pas... dans le but de l'outer ( 3 ).
Al principio yo no... no lo grabé con la intención de sacarlo del armario.
Outer ce mec comme ça.
- Sacar así a ese tío del armario.
♪ And I know it s you, from outer space! ♪
Y sé que eres tú, del espacio sideral.
It came from outer space And this is how the message ran
llegó del espacio exterior... # #... con un mensaje que decía así... #
Mais, oui, c'est un outer t-shirt.
Pero, es una camisa exterior.
C'est quoi un outer t-shirt?
¿ Qué es una camisa exterior?
je porte un chandail en dessous. comme ça le outer t-shirt ne se salit pas.
Llevo una camiseta por debajo así que la camisa exterior no se ensucia.
Prenez le périphérique extérieur pour le port, via Zhongin.
Agarra la Autopista Outer Circle hasta el puerto, mediante Zhongbin.
Sur le périph, après Weihe Road.
Ruta Outer Circle... Acaba de pasar Ruta Weihe.
Donc c'est pourquoi je pense qu'il rassemblera Plus aux Silligans, qui vivent dans l'Outer Rings, mais on n'a pas entendu parlé d'eux depuis le livre 4, donc qui sait?
Por eso creo que él se concentrará más en los Silligans, que viven en los anillos exteriores, pero no hemos sabido nada de ellos desde el cuarto libro, así que ¿ quién sabe?
Ils emmenent Soran et Ramale à "l'Outer Rings"!
¡ Se llevan a Soran y a Ramale a los Anillos Exteriores!
L'Outer Rings!
¡ A los Anillos Exteriores!
Prends un truc et fais le péter histoire que je puisse rentrer à temps pour The Finder-Outer Oh... Qu'est-ce que...?
Solo elige algo y vuélalo para poder llegar a casa a tiempo para El Averiguador. ¿ Pero qué...?
Nous avons 10 nominations du Outer Critics.
¡ Diez nominaciones del círculo de críticos externos!
Ces Outer Critics sont une bande de sadiques.
El círculo de críticos de fuera de Nueva York son una pandilla de sádicos.
Seuls les gagnants peuvent aller au lunch des Outer Critics. mais puisque nous avons pratiquement balayé les prix, nous avons l'ensemble du tableau.
Solo los ganadores pueden ir al almuerzo del círculo de críticos de medios de fuera de Nueva York, pero como prácticamente hemos barrido en los premios, tenemos la mesa entera.
Appréciez votre récompense des Outer Critics, au cas où ça serait le seul que vous gagniez.
Que disfrutes de tu premio de la crítica, por si es el único que te dan.
Je nous conduirais dans l'espace?
I'll drive us into outer space?
Plus de 600 hectares de front de mer avec la plus splendide vue de l'Atlantique, une des meilleures destinations américaines.
Más de 600 hectáreas de primera línea de costa con las más impresionantes vistas al Atlántico en los Outer Banks, uno de los destinos más exclusivos de América.
Je vote pour Outer Space Land.
Yo voto por la Tierra del Espacio Exterior.
♪ Crying underwater ♪ ♪ breathing in in outer space ♪ putting faith into something ♪ ♪ that could never take place ♪
* Llorando bajo el agua * * respirando en el espacio exterior * * depositando fe en algo * * que puede que nunca tenga lugar *
Patrouille des Outer Banks. A quoi ça ressemble?
En la División de exterior de bancos. ¿ Cómo era eso?
- Patrouille des Outer Banks.
- En la División de exterior de bancos.
Vu que tu es nouvelle, je vais passer outer ton manque de foi cette fois, d'accord?
Como eres nueva, dejaré pasar tu falta de fe esta vez, ¿ vale?
In his deathbed confession, Von Braun warned of a plot to pull off the ultimate false flag using back-engineered alien reproduction vehicles to stage an invasion from outer space.
En su confesion en el lecho de muerte, Von Braun advirtio de una trama Para sacar la última bandera falsa usando reproducciones de vehiculos alienigenas por ingenieria de reversa para escenificar una invasion desde el espacio exterior.
So if you wanted to start indoctrinating people into a "false threat" from outer space that Wernher Von Braun warned us about, you would start staging events that look alien, but that are completely man-made that are scary
Asi que si ud quiere empezar a adoctrinar gente con una "falsa amenaza" desde el espacio exterior que Wernher Von Braun nos advirtio, ud empezaria escenificando eventos que parecieran alienigenas, pero que son completamente hechos por el hombre
Et pour les autres auditeurs...
Para los que no estén familiarizados con Outer Banks es una barrera de islas a lo largo de la costa del Carolina del Norte No sé.
Les Outer Banks.
Outer Banks.