Translate.vc / French → Spanish / Pere
Pere translate Spanish
3,860 parallel translation
Merde! Ton pere! Léo?
¡ Maldición, tu padre!
Heureusement qu'il ressemble pas trop a son pere lui!
Por suerte no te ves como tu papá.
Tu sais ou il les range ton pere, ses jeux vidéos?
¿ Su papá no tiene nada en contra de los videojuegos?
Ils lui ont refilé l'ordinateur le plus pourri a mon pere!
No, simplemente le dieron a mi papá el peor equipo.
Oui, grand-pere tu me manques trop!
Sí, abuelito. Te extrañé mucho.
Et mon pere il dit toujours que y en a plein au bureau, des tapettes!
Mi papá dice que hay un montón de maricones en la oficina.
Dans la ville de Benei Beraq, en Israël, il y a la rue Chaim Pearl, du nom de mon arrière-grand-pere, l'un des fondateurs de la ville.
En el pueblo de Benei Beraq en Israel hay una calle llamada Chaim Pearl que fue nombrada por mi bisabuelo que fue uno de los fundadores del pueblo.
choisir le bon camp etait crucial : Knut savais de son pere que ceux qui se battaient pour la couronne gagnaient mieux - mais ils pouvaient aussi tout perdre.
Elegir el lado correcto era crucial, Knut sabía por su padre, que los que peleaban por la corona, podían ganar mucho, pero también podían perderlo todo.
- bin c'est mon pere.
- Y, es mi padre.
- Ouais c'est ton pere.
- Ya, es su padre
"Pere, pardonne-leur, ils ne savent pas ce qu'il font."
Padre, perdónalos, no saben lo que hacen.
Il dit que vous avez joue un rôle dans l'assassinat de son pere.
Dijo que usted instigó la muerte de su padre.
Je ne sais pas, mais il me semble que c'est a son pere de lui en parler.
No se, es que, ya sabes su papa es quien deberia hacer eso, no?
Mon pere n'etait pas d'accord.
Mi papa me convencio de que no lo hiciera.
Que fait votre pere?
Que hace tu papa?
En fait, je me souviens avoir reconnu votre pere, a cause des pubs.
De hecho, reconoci a tu papa por ese comercial.
Mon pere aussi était avocat.
Mi padre también era abogado.
Tu sais, mon pere est enterrée juste la bas.
Mi papá está enterrado allí.
- Tu veux bien me repasse ton pere?
- ¿ Me pasas con tu papá? - De acuerdo.
Vous savez, je me suis souvenu aujourd hui, quand j etais gosse, j'allais a la chasse et desfois on perdait notre chien de chasse alors mon pere prenait toujours son manteau et le laissait dans les bois à l endroit ou il avait vu pour la derniere fois son chien.
Hoy estaba recordando que cuando era un niño iba a cazar y a veces perdíamos al sabueso entonces mi papá tomaba su chaqueta y la dejaba en el bosque en el último lugar que vio al perro.
- Je le demande en tant que pere
No te lo pido como abogado, te lo pido como padre.
En plus, mOn pére est mOrt lors de nOtre derniére tournée, puis c'est ma mére qui est tombée malade, avant de mourir en fin d'année.
Y además, mi padre murió durante la última gira. Al volver a casa, mi madre enfermó y murió a finales de año.
Sur des critéres conventionnels, il n'était pas un pére irréprochable.
En términos convencionales, no era un buen padre al 100 %.
- Grand-pere!
Abuelo!
Vous etes son pere?
Edward Triboulet? Usted es su padre?
Je pourrai bosser pour son pére.
Puedo trabajar para su padre allí.
Que ton pére fasse faire son ménage par sa propre fille.
¡ Imaginativo tu padre, que consigue que su propia hija le haga la limpieza!
Son pére est grossiste en matériel pour l'horeca et il va ouvrir une filiale.
Su padre va a abrir una sucursal de su negocio mayorista allí. Servicios de horeca.
- pére dit que dieu en decidera.
Papá dice que eso lo decide Dios.
Ego te absolvo au nom du pére du fils et du saint esprit.
Yo te absuelvo En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Pére n'aime pas que je cavalle seule. c'est pourquoi elle nous suit.
A mi padre no le gusta que cabalgue sola, por eso es que nos acompaña.
Pére ne peut pas offir 2 mariages.
Papá no puede solventar dos bodas.
Prendre 2 soeurs du meme pére c'est contre les lois chrétiennes.
Tomar a dos hermanas hijas del mismo padre está contra las leyes cristianas y es trabajo del demonio.
- Pére, je... - tu seras un templier, Arn.
Padre, yo Serás un Caballero Templario, Arn.
fouttes la 3 fois, au nom du pére, du fils et du st esprit.
Tres azotes, en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Père Lachaise.
Y el Pére Lachaise.
- Babi, je pense que ton pére a une autre femme.
- Babi, pienso que tu padre tiene a otra.
Qui est ton pére?
¿ Quién es tu papi?
Il vient de se disputer avec son pére.
Se acaba de pelear con su padre.
Bien, elle a juste trop chaud et mon pére veut pas placer la clim.
Bien, se queja del calor que hace en Nueva York y que mi padre se niega a comprar un aparato de aire acondicionado.
Mon pére a construit un vaisseau.
Mi padre construyó una nave.
Je t'avais dit d'éviter mon pére. Il est dangereux.
Te dije que no te acercaras a mi padre.
Mon pére était général.
Mi padre era un general.
Mais j'ai vite appris qu'il avait un rôle plus important à jouer dans la vie que celui de pére.
Pero aprendí desde pequeña que su rol en el mundo era mucho más importante que ser padre.
J'ai grandi avec un pére comme lui.
Crecí con un viejo como él.
- Je m'appelle Esméralda Ouertani. J'ai 14 ans et je vis au 9, allée du Pére Julien Dhuit dans le 20e,... avec mes 2 parents et mes 3 frères et sœurs.
Me llamo Esmeralda Ouertani, tengo 14 años, vivo en la avenida Père Julien Dhuit, número 20, con mis padres y con mis tres hermanos y hermanas.
Ton pére.
Tu padre.
J'ai toujours su que mon pére cachait un secret.
Siempre supe que mi padre escondía un secreto.
Il soupçonnait Lex quand tu as été capturé mais je n'ai rien trouvé qui relie Lex au clan Veritas en dehors de son pére.
Sé que estaba tirando sospechas sobre Lex cuando fuiste secuestrado. Pero nada de lo que investigué revela vínculos entre Lex y el grupo Veritas aparte de su padre.
J'aurais dû écouter mon pére.
Debí haber escuchado a mi padre.
Aprés avoir buté son pére et le reste du clan Veritas, pourquoi vous croirais-je?
Después de que se deshizo de su padre y del resto de su congreso de Veritas ¿ por qué se supone que debo creerle?