English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Perspective

Perspective translate Spanish

1,450 parallel translation
Attends, quelle est ta perspective, Burr?
Esperen. ¿ Cuál es tu ángulo, Burr?
Il n'a pas de perspective.
No hay ningún ángulo.
Encore une nuit difficile en perspective.
Y así sin más, me esperaba otra noche infernal.
En leur cédant, tu risques fort de perdre toute perspective... et de laisser passer ce qui compte vraiment.
El daño de recurrir a ellas es que hacen que pierdas perspectiva. Le das la espalda a lo que realmente importa.
Notre groupe était uni par la perspective d'engendrer un monde plus libre et plus sûr, pour finalement se débarrasser de l'Union Soviétique!
Lo que unía a este pequeño grupo era nuestro sueño de llevar más libertad al mundo, más seguridad al mundo, ¡ de deshacerse verdaderamente de la Unión Soviética!
Alors, nos personnages politiques devront reconnaître qu'ils n'ont aucune perspective à nous offrir, qu'elle soit bonne, ou mauvaise.
Nada me preocupa Porque soy libre
Mais regarde la perspective de ta chaumière.
¿ Qué de la perspectiva de la cabaña? .
Mais depuis mon humble perspective... Il necessite plus d'altitude!
Pero desde mi humilde perspectiva... ¡ necesitan de más altitud!
Ton père m'a tout mis en perspective.
Tu padre me lo hizo ver todo claramente.
Mariage royal en perspective.
Le han propuesto matrimonio.
C'est ta perspective de la vie.
Es tu visión de la vida.
Perspective de perte de 350 millions de $ qui ferait chuter le cours.
Con $ 300 millones en pérdidas proyectadas, se avecina una degradación.
De la bagarre en perspective.
Entonces otra batalla.
Je crois que le défi pour ma génération, c'est que ces deux perspectives, la mienne, celle de l'Occident, et la perspective Arabe soit capables de mieux se comprendre.
Creo que lo mejor para mi generación son estas dos perspectivas... la mía, la occidental, y la perspectiva árabe... para entendernos mejor.
Un très bon moment en perspective! Nous attendons beaucoup de ce match.. .. car c'est la première fois..
Mi precioso amor... dile que sí a tu amor.
Votre perspective est primordiale.
Su perspectiva es crítica.
- Sacrés corps à corps en perspective.
- Vamos, tienes que tener más fe.
C'est une boutade... sur la perspective.
Es un juego de perspectiva.
Et elle perdrait toute perspective.
Y hacer que ella pierda perspectiva en el proceso
Ils disent que dévoiler ses sentiments est bon pour l'âme, que ça donne de la perspective.
Dicen que eso viene bien para el alma... que pone las cosas en perspectiva.
Voilà ma perspective.
Esta es mi perspectiva.
Voilà une généreuse perspective, révérend.
Es una perspectiva muy generosa, Reverendo.
Ecoutez, je ne vais pas vous raconter ce qu'il s'est passé avec Delia la semaine dernière - ce n'est pas important, mais je suis médecin dans cette ville, ce qui me donne une perspective que vous ne pouvez pas avoir,
Mire, No le voy a decir lo que pasó la semana pasada con Delia. – no es importante, pero yo soy un médico en este pueblo. lo que me da una perspectiva que tal vez usted no tenga.
De ce que j'ai fait, j'ai besoin de perspective
Sobre Io que hice. Necesito un poco de perspectiva.
Tu as besoin de ma perspective sur le sexe?
¿ Quieres que yo te dé perspectiva sobre sexo?
J'ai besoin de ta perspective sur le sexe avec Dean
Necesito tu perspectiva sobre tener sexo con Dean.
Mauvaise perspective.
Mala perspectiva.
Tu perds la perspective, Maman, tu ne vois pas les choses clairement
Pierdes la perspectiva, Mamá, no ves las cosas claras
Un sacré match en perspective.
Tenemos una competencia aquí. Síp.
Un avis contraire est une perspective intéressante et nécessaire.
Un punto de vista en contra podría ser una agradable y necesaria perspectiva.
II s'avère qu'il y aura une majorité de couples, je ne suis pas en couple, et il n'y aura aucune perspective intéressante. Donc je me suis dit qu'un de ses amis me conviendrait peut-être.
El tema es que serán casi todas parejas y yo no tengo una, y no hay ningún candidato interesante así que pensé que alguien de su entorno podría ser el indicado.
Le Pentagone a convaincu le Président qu'il y a un homme qui pourrait diriger le SGC et qu'il est politiquement viable sur une perspective internationale en dépit du fait qu'il fait encore partie de l'armée Américaine.
El Pentágono ha convencido al Presidente de que solo hay un hombre que pueda dirigir el Comando Stargate y hacerlo políticamente viable desde una perspectiva internacional, a pesar del hecho de que sigue siendo parte del ejército americano
Face à la perspective de retrouver les êtres aimés, de retourner en des lieux familiers.
Enfrentarse a la posibilidad de reunirse con los seres amados. Volver a un suelo familiar.
Il y a de la compétition en perspective.
- ¿ Listo para perder?
- Du tirage en perspective!
- Da guerra.
Où est la perspective historique sur la vie des gays?
Debemos dar una perspectiva histórica, de la vida gay de este país.
Cette perspective en soi vaut la peine d'essayer.
Sólo por descubrir eso, ya ha merecido la pena venir hasta aquí.
Nous devons tous nous marier, Robin, tout au moins c'est ce qu'on me dit, mais une telle chose n'était pas en perspective en ce qui nous concerne, vous et moi, n'est-ce pas?
Todos tenemos que casarnos, Robin. O eso me han dicho. Pero tal cosa no la esperabais en cuanto a vos y a mí, ¿ verdad?
Un joyeux Noël en perspective.
Una muy feliz Navidad.
Cela m'a rendu la vie difficile, mais cela m'a également donné une perspective unique.
Eso dificultó mi vida. Pero también... me dio una perspectiva valiosa.
Mais bizarrement, tout à coup, ça a changé ma perspective.
De inmediato tuve una especie de visión.
- Que de la perspective d'un ingénieur du son, tu es parfaite.
Que desde el punto de vista de un técnico, eres perfecta.
De nouvelles portes se sont ouvertes à moi, de nouveaux mots, de nouveaux amis, un nouveau monde, et une nouvelle perspective.
Puertas nuevas se abrieron para mi.. .. nuevos amigos, nuevas historias, nueva poesia.. .. una nueva manera de mirar al mundo.
- Une nuit de folie en perspective?
- ¿ Tienen una noche loca planeada?
Une perspective professionnelle?
Tal vez puedas conectarme con la fotografía.
La perspective de ce qui nous attend m'emplit d'une excitation que je sais partagée.
La posibilidad de lo que yace antes de nosotros me llena de entusiasmo.
Izo, toujours pas de quiétude à l'horizon? Que de la vengeance en perspective?
IZO
- Et la perspective...
¿ Ves su perspectiva?
Ajustez la perspective.
Ajusta la perspectiva.
Ce que vous faites, tes sœurs et toi, ce que je vous ai vues faire... a donné de la perspective à mon travail. Non.
No.
Ce n'est qu'une perspective.
Su perspectiva es válida,... pero es una única perspectiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]