Translate.vc / French → Spanish / Philip
Philip translate Spanish
3,065 parallel translation
Mince Philip, je viens juste de faire sortir Seymour.
Dios, Philip, acabo de sacar a Seymour.
Philippe, tu as maigri?
Philip, ¿ has perdido peso?
Arrête de gaspiller ton temps avec tes proches et trouve cette musique. ♪ ♪ Mange vite, Philip.
Deja de gastar el tiempo con tus seres amados y busca el origen de ese sonido.
Tu ne voudrais pas être en retard au travail.
Será mejor que comas rápido, Philip. No quieres llegar tarde al trabajo.
Nous sommes les amis de Philippe J. Fry.
Somos amigos de Philip J. Fry.
Prends-je, Philip J. Fry, toi, Turanga Leela, pour épouse mariée et fidèle?
Yo, Philip J. Fry, ¿ te acepto a ti, Turanga Leela, como mi legítima esposa?
Prends-je, Turanga Leela, toi, Philip J. Fry, pour époux marié et fidèle?
Yo, Turanga Leela, ¿ te acepto a ti, Philip J. Fry, como mi legítimo esposo?
Pouvez-vous dire à M. Philip Clayton qu'il est temps de sortir de sa chambre et de se justifier.
Si pudiera sugerir a Monsieur Philip Clayton que ya es hora de que salga de su cuarto para justificarse a sí mismo.
Monsieur Clayton s'est fait pousser des ailes?
A Monsieur Philip Clayton no han podido crecerle alas.
J'ai tué ce fichu Clayton et l'ai jeté par la fenêtre.
Maté al maldito Philip Clayton y arrojé su cuerpo por la ventana.
Et vous l'avez tué parce qu'il bat sa femme?
Bang. ¿ Y, por supuesto, mató usted a Monsieur Philip Clayton porque pegaba a su mujer?
Sauf quand vous commettiez le meurtre de M. Clayton.
Excepto, claro, cuando usted participó en el asesinato de Monsieur Philip Clayton.
Là vous vous accusez du meurtre de Clayton.
Y ahora asume la culpa por el asesinato de Philip Clayton.
Parce qu'il n'y a pas de Philip Clayton, jamais eu.
Porque no hay ningún Philip Clayton, nunca ha existido tal hombre.
Philip Clayton dans le couloir fermer son peignoir...
Philip Clayton... en el pasillo, abrochándose la bata...
Puis-je suggérer, de prendre quelqu'un de plus jeune pour jouer le père- - dans le style Philip Seymour Hoffman?
Puedo sugerir que alguien más joven interprete al padre... ¿ Alguien como Philip Seymour Hoffman?
dans le style Philip Seymour Hoffman.
Alguien como Philip Seymour Hoffman.
Moi, Majeur General Philip Effiong, Officier administrant le gouvernement de la République de Biafra, souhaite faire la déclaration suivante...
Yo, Mayor General Philip Effiong, funcionario de la administración del gobierno de la República de Biafra, ahora deseo hacer la siguiente declaración...
Philip.
Philip.
Philip, s'il-te-plaît.
Philip, por favor.
Philip non, arrête ça!
¡ No! ¡ Philip, para esto!
Philip, arrête ça!
¡ Philip, para esto!
Je ne suis pas un génie, mais j'essaie.
No soy Philip Roth, pero lo intento.
Philip Ronan Gallagher.
Philip Ronan Gallagher.
Est ce que vous vous moquez de moi, Philip?
¿ Se está burlando de mi. Philip?
T'aurais dû y penser avant, Philip!
Quiero decir, lo hubieras pensado antes, Philip.
Ca, c'est sûr, Philip,
Verdaderamente lo son Philip.
Nous prenons ces risques tous les jours, Philip.
Tomamos esos riesgos cada día Philip.
Je dis aussi que nous sommes Philip et Elizabeth Jennings.
También estoy diciendo que somos Philip y Elizabeth Jennings.
Qu'est-ce que tu leur dirais, Philip?
¿ Qué les diremos Philip?
Ils ne nous parleraient plus jamais, Philip.
Podrían no hablarnos nunca más Philip.
Philip... Je voudrais vous présenter Elizabeth.
Philip... quisiera que conozca a Elizabeth.
Elizabeth... voici Philip.
Elizabeth... Él es Philip.
Celle de Philip et d'Elizabeth.
Las vidas de Philip y Elizabeth.
Il sera facile de croire en l'Elizabeth qui a grandi à Chicago, Illinois, Philip, si vous ne connaissez pas d'autre histoire.
Sería más fácil creer en la Elizabeth que creció en Chicago, Illinois, Philip, si no conoce cualquier otra historia.
Philip, non!
¡ Philip, no!
J'aime bien ce gars, Philip.
Me gusta ese tipo Philip.
Vous nous avez parlé de Philip plusieurs fois au cours de ces années.
Has reportado muchas veces a través de los años sobre Philip.
Les choses sont sur le point de changer, Philip.
Las cosas están por cambiar, Phillip.
Et, Philip et Ian, vous êtes trop vieux pour être placés donc vous irez dans un foyer.
Y, Philip e Ian, son demasiado mayores para recolocarlos, así que van a ir a una casa comunal.
Philip Lasser, comte de Leicester, a accroché le miroir au-dessus de sa cheminée.
Phillip Lasser, el 17o. Conde de Leicester, adquirió el espejo y lo colgó sobre su chimenea...
Philip Lasser a été retrouvé dans sa cheminée, brûlé jusqu'à la moelle.
Phillip Lasser fue hallado en su gran chimenea, quemado hasta quedar irreconocible.
Ses biens ont été dispersés dans le sud de L'Angleterre, mais le reflet de Philip aurait été aperçu dans le miroir.
La casa fue desmantelada y sus objetos esparcidos por el sur de Inglaterra. Un mayordomo afirmó haberlo visto reflejado en el espejo.
Vous devez être Charles Philip Arthur George, duc de Rothesay, prince du Pays de Galles, et héritier du trône d'Angleterre.
Tú debes ser Charles Philip Arthur George, Duque de Rothesay, Príncipe de Gales, y heredero al trono de Inglaterra.
Reste attentif Philip
Esté alerta, Phillip.
Philip Genovese.
Phillip Genovese.
Philip était un homme brillant.
Phillip era ese tipo de hombre brillante.
Philip Kellian.
Phillip Kellian.
Philip Davis, Susie Ellis et Virginia Prazar dans un extrait de "Pippin".
Philip Davis, Susie Ellis y Virginia Prazar haciendo una rutina maravillosa. Pippin?
- Philip et Shirley iront derrière avec moi.
- A Philip y a Shirley nos les importará apretujarse un poco.
Oh, et, hum, si Philip décroche, adopte un ton amical et dit
¡ Ah! Y si contesta Philip en algún momento, simplemente pregúntale por mí en un tono normal, ya sabes, como,