English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Piercing

Piercing translate Spanish

471 parallel translation
C'est donc pour un piercing?
¿ Viene aquí por un piercing?
C'est pour un piercing?
¿ Es para un piercing?
À mon avis, le piercing t'irait mieux aux oreilles.
En mi opinión, la perforación habría estado mejor en las orejas.
Non, je vais pas me faire percer le nez.
No, no voy a conseguir mi piercing en la nariz.
Avoir un piercing au nez?
¿ Hacerse un hoyo en la nariz?
Tiens, ça dit tout sur le piercing
Este es un buen libro sobre perforar.
Mais non, ce pistolet, ça enlève tout intérêt au piercing
Esa pistola va en contra de todo lo que significa perforarse.
Il a un piercing au nez, et qui sait où, encore!
- Piercing en la nariz. Quien sabe mas abajo.
Un piercing gratuit par entrée
PERFORACIÓN DE NARIZ GRATIS CON CADA ENTRADA
Je me suis fait percer la langue.
Tengo un piercing.
Un gentleman nommé "Turk" avec des piercing... pêche les demoiselles d'honneur dans le bassin de décoration.
Un caballero con piercings llamado Turk está pescando damas de honor en el estanque.
Elle voulait un piercing au sourcil. Mais je lui ai dit : "Pas question."
Ella quería un piercing en la ceja pero le dije que no.
Finalement, c'était la décennie du piercing.
En cambio, fue la época del "body piercing".
J'envisage aussi un piercing au nombril.
También pensaba hacerme un piercing en el ombligo...
Alors, tu peux me passer 29,95 $ pour un faux piercing au nez?
¿ Entonces me das $ 29.95 para un aro en la nariz?
- Trop bien, le piercing! - Ça fait vraiment alternatif!
¡ Qué nariz más chula, Quinn!
- Un nouveau piercing.
- Mi nuevo "piercing".
- Attention au piercing!
- Tengo un "piercing" ahí.
Tu es couvert de piercing, fais gaffe.
Recuerda que tienes otro "piercing".
- On fait un piercing à Hootie.
Parker dijo que iba a perforarle la nariz a Hootie.
Un piercing?
¿ Un piercing?
C'est pas un truc que t'as toujours voulu faire?
¿ No has deseado siempre hacerte un piercing? No.
Un piercing au nombril, pas mal.
Un aro en el ombligo vale.
Il me faut de ton antiseptique pour mon piercing au nez.
Axl, necesito más antiséptico para el aro de la nariz.
Je suis percée?
- ¿ Tengo un piercing?
Jody, mate un peu le piercing au nombril de Daria!
Eh, Jodie, mira el piercing que se ha hecho Daria.
Je ne suis plus percée.
Ya no tengo piercing.
Ton piercing a pas tenu?
Así que se te ha cerrado el agujero.
Ta sœur n'est pas percée!
Tu hermana no se ha hecho un piercing.
Elle était percée!
Tenía un piercing...
Je vous assure!
¡ un piercing os digo!
Il a un piercing au sexe.
Lleva un piercing en el pitilín.
Aujourd'hui, les filles ont des tatouages sur tout le corps, des prothèses mammaires, un piercing sur la langue et j'en passe.
Claro que las chicas de ahora tienen tatuajes por todo el cuerpo se implantan senos, se perforan la lengua. Quién sabe qué más.
Vous savez ce que c'est d'embrasser avec un piercing.
Ya saben cómo es besar a un tipo con un arete en la lengua.
quelqu'un va nous braquer ou nous faire un piercing.
Estamos a tres segundos de que nos roben o nos perforen algo.
T'inquiète.
Hoy son los cerebritos, mañana serán los piercings en la lengua, y al otro día serán los cerebritos con piercing. No te preocupes.
C'est comme se faire percer l'oreille.
Es como un piercing en una oreja.
Vous voulez une coupe, une manucure, ou un piercing de mamelon?
¿ Quiere un corte de pelo, manicura, o tal vez "piercing" en los pezones?
Pas d'alcool, drogues, baisers, tatouages, piercing, ou sacrifices rituels d'animaux.
No beber, no drogarse, no besarse no hacerse tatuajes ni perforaciones.
- Je peux faire un piercing quand?
- ¿ Cuándo podré hacerme el piercing? - ¿ Vas a volver a ponerte eso?
Wendy s'est fait un piercing au nombril.
- Wendy se ha hecho un "piercing".
- Je croyais que c'était piercing.
- Creí que era un aro.
Si vous attaquez Zurg seul, XR peut bien avoir un piercing.
Bueno, si tu vas solo a luchar con Zurg no veo porqué X.R. no pueda usar un aro en la nariz.
- Je ne veux pas de piercing.
Solo era una pregunta. No voy a usar una aro.
- Qui veut un piercing, alors?
¿ Y quién usará el aro?
- Je ne veux pas de piercing!
Yo no usaré un aro en la nariz. ¡ Nadie lo usará!
Je dirais que tu viens d'une grande ville. Et vu d'ici, je ne vois aucune trace de piercing au nombril... ou à la langue.
Vienes de una ciudad grande, de donde las chicas no usan aros en la lengua.
Cette pétasse avec son piercing sur la langue!
Digo, esta perra insoportable con un aro en la lengua.
Avec les piercing, j'ai eu des infections.
Cuando empecé con los piercings cogí infecciones.
Non, Einstein. Un piercing à la langue.
No, genio, tiene la lengua perforada.
Ça fait plaisir à qui, un piercing?
Quiere saber qué sexo prefiere las lenguas perforadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]