Translate.vc / French → Spanish / Planes
Planes translate Spanish
13,323 parallel translation
Elle connaît nos plan pour la conquête.
Conoce nuestros planes de conquista.
... Elle va ruiner nos plans.
arruinará nuestros planes.
Changement de plans...
Cambio de planes.
Les préparatifs pour ma fête avancent?
¿ Cómo van los planes para mi fiesta?
Même si c'est un petit réconfort, je veux que vous sachiez qu'un plan a été mis en place pour assurer la survie de l'humanité.
Aunque esto es poco confortable, quiero que sepan que los planes para asegurar la supervivencia de la raza humana están en marcha.
j'ai des trucs de prévu.
Solo... tengo planes.
Quels trucs?
¿ Cuales planes?
Puis je propose que Royale dessine de nouveaux plans pour remodeler les étages inférieurs.
Entonces propongo que Royal, elabore los planes para remodelar los pisos inferiores.
Puis demain, reviens, parle-lui de Simon, divorce, plans, n'importe quoi.
Y entonces mañana, vuelves, hablas con ella sobre Simon, divorcio, planes, todo.
Il va y avoir un changement de plan.
Ha habido un cambio de planes.
J'ai autre chose en tête.
Tengo otros planes para ella.
Le problème avec tes plans, Carlos... c'est que tu viens avec.
El problema de tus planes, Carlos, es que tú vienes con ellos.
Tout ce que vous devez savoir c'est que sans lui, le plan des sorcières est reduit à néant, mais si on ne fait pas sortir le Diable de lui...
Mira, todo lo que necesitas saber es que sin él, todos los planes de las brujas no sirven de nada, pero si no le sacamos al diablo de dentro suyo...
- J'ai d'autres plans.
- Tengo otros planes.
- D'autres plans, d'accord.
- Otros planes. Claro.
Changement de plans.
" Cambio de planes.
En outre, Winston Churchill avait planifié la saturation des villes allemandes avec des gaz toxiques et de tuer ces femmes et ces enfants encore vivant parmi les décombres.
Adicionalmente, Winston Churchill hizo planes para saturar ciudades Alemanas con gas venenoso y asesinar mujeres y niños que aún estuviesen vivos entre los escombros.
Tu es le plan, mec?
¿ Eres el chico de los planes?
On avait un truc de prévu?
¿ Tenemos planes?
C'était prévu depuis une semaine, et je ne vais pas changer ça à la dernière minute.
Hice esos planes hace una semana, y no los voy a cambiar en el último minuto.
D'accord. "Désolés, Brian et moi avons un truc de prévu."
Bueno. "Perdón, Brian y yo tenemos planes".
- Ça ne se fait pas.
- Cambiar de planes es grosero.
Combien de filles t'ont laissé en plan?
¿ Cuántas veces te han cambiado de planes?
- Changement de programme.
- Cambio de planes. - Está bien.
Il y a un léger changement de programme.
En realidad, hay un pequeño cambio de planes.
On peut dire que son idée est tombée à l'eau.
Y supongo que eso acabó con sus planes.
Je connais tes projets de voyage.
Conozco sus planes de viaje.
Tu me casses tous mes plans, connard.
Siempre me estropeas los planes.
Plan de paiement?
¿ Planes de pago, Ryan?
Il y a un léger changement de plan pour ce soir.
Ha habido un pequeño cambio de planes.
C'est parce que ça fait foirer tes plans et ceux d'Alvey pour Ryan.
Porque puede joder tus planes y los de Alvey con Ryan.
Je veux que tu déplaces toutes mes affaires dans cette unité à l'entrepôt Store-it de L.A.
Cambio de planes. Quiero que lleves mis cosas a este almacén en L.A. Store-It.
Connaisseur du Terrain, viens avec nous.
Vale. Cambio de planes, vienes con nosotros.
J'adorerais, mais j'ai d'autres projets.
Me encantaría, pero tengo otros planes.
Alors, changement de plan.
Entonces... cambio de planes.
Changement de plan.
Ya, cambio de planes.
Mais je sais, cher Baron, qu'avant que le roi ne divise Pryceshire et donne la moitié de la côte à son sergent préféré, vous aviez une idée similaire à propos d'un port.
Pero sé, querido Barón, que antes de que Piernas Largas dividiera el condado de Pryce y diera este medio litoral a su sheriff favorito, que vos, sin duda, teniais planes similares para tal puerto.
On planifiait notre avenir.
Estábamos... haciendo planes de futuro.
Changement de plans.
Cambio de planes.
Quelqu'un avait volé mes plans et les avait utilisés.
Alguien robó mis planes y los utilizó para sí mismos.
Quelqu'un a volé mon plan, a corrigé les failles, et l'a utilisé à son compte.
Alguien robó mis planes, fija los defectos, y los utilizó para sí mismos.
J'ai des plans.
Tengo planes.
Je voulais m'assurer que je n'allais pas passer le reste de ma vie en prison pour des plans volés.
Quería asegurarme que no iba a pasar el resto de mi vida en prisión por mis planes robados.
Magouillant pour rencontrer ce Gerald derrière le dos de Dr Reed.
Haciendo planes para quedar con este Gerald a espaldas del Dr. Reed.
Je suis préoccupé du fait que tes préparatifs pour le mariage empiètent sur notre entreprise.
Me preocupa que tus planes de boda hayan empezado a ganarle terreno a nuestra aventura empresarial.
Je me demandais si vous aviez quelque chose de prévu pour ce soir.
Me pregunto si tienes planes para cenar esta noche.
Changement de plan.
Cambio de planes.
Non, c'est cool, mais je suis pris.
No, eso mola, pero tengo planes.
- L'univers a de gros projets pour nous.
El universo tiene grandes planes para nosotros, hermano.
Je les plains.
Me encanta que los planes salgan bien.
La vie est tellement plus facile quand tu planes.
La vida es mucho más fácil cuando uno es insensible a ella.