Translate.vc / French → Spanish / Playa
Playa translate Spanish
10,447 parallel translation
Maintenant allons à la plage.
Ahora vayan a la playa.
Elle m'a dit de me raser de m'arroser d'eau de Cologne de mettre un beau pantalon, des chaussures cirées et de venir à la plage.
Me dijo que me afeitara y me echara agua de colonia, que lustrara mis zapatos y viniera a la playa
Sonia nous amène à la plage, et dit que tu dois me voir En maillot de bain.
Sonia nos llevó a la playa y dijo que tú deberías verme en traje de baño.
C'est joli cette plage. C'est où?
Bonita playa, ¿ dónde está?
Tous le monde est là pour la finale de beach-volley.
Todo el mundo ha venido para la final de voleibol playa.
- équipe de beach-volley? - Oui.
- ¿ Del equipo de voleibol playa?
Alors Chef... c'est le terrain d'entrainement pour toutes les équipes, mais seuls les finalistes sont encore là.
No. Bien, jefe... esta es la playa de entrenamiento para los equipos pero solo los finalistas siguen aquí.
En dépit de la contamination de la scène du crime, il semble que la victime a été tuée dans sa chambre et conduite sur la plage?
Bueno, a pesar de tener una escena del crimen contaminada, parece ser que la víctima fue asesinada en su habitación y llevada a la playa.
Vous n'insinuez pas sérieusement qu'elle a été tuée à cause d'un match de beach volley?
¿ Qué, no irá en serio insinuando que fue asesinada por un partido de vóley playa?
Elle m'a dépassée sur la route de la plage.
Me pasó en el camino de la playa.
Si vous avez vu la Jeep partir à 7.40 et vous l'avez vue quelques minutes plus tard sur la route de la plage, combien de temps avant que vous quittiez tous l'hôtel?
Entonces, si vio al Jeep saliendo a las 7 : 40 y lo volvió a ver de nuevo en la playa unos minutos después, ¿ cuánto tiempo pasó hasta que dejaron la villa?
Les deux équipes ont quittées l'hôtel en même temps et sont arrivées à la plage ensemble?
¿ Y los dos equipos dejaron el hotel al mismo tiempo y llegaron a la playa a la vez?
Aucun de vous n'a vu Shelly Kennedy ce matin... avant de trouver son corps sur la plage?
¿ Nadie vio a Shelly Kennedy esta mañana, antes de que encontraran su cuerpo en la playa?
Parce qu'on ne peut pas conduire le corps à la plage à 6 km et revenir en 10 minutes.
- ¿ Por...? Porque no podían llevarse el cuerpo a la playa a seis kilómetros y volver en solo diez minutos.
- L'Association de Beach Volley.
- ¿ AVP? - La Asociación de Voley Playa.
Jasmine s'est blessée à la cheville en jouant au football sur la plage après les quarts de finale et Shelly l'a un peu soutenue.
Jasmine se lesionó el tobillo en un partido de fútbol en la playa después de los cuartos de final y Shelly estaba llevando el peso.
L'Association de Beach Volley?
¿ La asociación de voley playa?
Pendant ce temps, JP et vous allez enquêter sur la possibilité de faire l'aller-retour à la plage en 10 minutes.
Mientras, tú y JP mirad si es posible ir y volver de la playa en diez minutos.
- Je croyais que c'était en tapant un ballon sur la plage. - C'est ça.
- ¿ Pensaba que se había lesionado en un partido de fútbol en la playa?
Nous venions à peine de quitter la plage.
Acabábamos de dejar la playa.
Et puisque les deux équipes utilisent la même plage pour s'entrainer ce n'est pas par hasard, alors pourquoi, en sachant que cela les perturberait?
¿ Y si que estuviera en la misma playa que usan los equipos para entrenar no era una coincidencia, entonces por qué la llevó allí sabiendo que lo molestarían?
Même s'il est notre principal suspect, on n'a aucun moyen de le situer sur la scène de crime ou, plus important, sur la plage pour se débarrasser du corps.
Aunque aún creo que es nuestro primer sospechoso, aún tenemos que situarlo en la escena o, más importante, como consiguió llevar el cuerpo a la playa.
C'est elle qui a conduit jusqu'à la plage.
Era la que fue a la playa.
Pour découvrir la vérité, vous l'amèneriez sur le banc de la plage où vous vous entraînez.
Para descubrir la verdad, le llevaría al banco de la playa en que entrenaban.
J'étais à 50 kms de la côte tous les jours, mais je regardais toujours vers la plage.
Todos los días estaba a 50 kilometros de la costa, pero siempre estaba mirando a la playa.
Les Bobbies qui patrouillent?
¿ perritos de la playa?
Elle est probablement assise sur une plage, en train de dire à l'agent 33 quel mari minable j'étais.
Probablemente está sentada en la playa, contándole a la agente 33 el pésimo esposo que era.
Non, plus tellement, mais arrêtez de gaspiller votre temps de plage avec nous, d'accord?
No, no tantos, pero dejen de perder su tiempo de playa con nosotros, ¿ quieren?
Je vis là-dedans, et ce gros connard se dore la pilule sur la plage?
¿ Yo viviendo aquí y ese gordo de mierda está acostado en una playa?
Je voulais te rapporter des affaires, puisque tu m'as gentiment apporté ma machine à pain.
Pensé que devolvería algunas de tus cosas de la casa de la playa, como tuviste la gentileza de traerme mi panificadora.
Trois couloirs, et tu me laisses la maison de la plage.
Tres pasillos más, y me dejarás la casa de la playa.
L'hiver prochain on sera sur la plage.
El próximo invierno vamos a estar en la playa.
Demain soir, il m'emmène à Tresoro, sur la plage.
Mañana por la noche me va a llevar a Tresoro, ese sitio junto a la playa.
Le nouvel endroit sur la plage.
Un sitio nuevo junto a la playa.
Demain il m'emmène à Tresoro, l'endroit sur la plage.
Mañana por la noche me va a llevar a Tresoro, ese sitio junto a la playa.
- sur votre plage.
- afuera en tu playa.
A la plage.
En la playa.
J'ai vu l'image d'une plage une fois dans un magazine.
Una vez vi la foto de una playa que hay allí en una revista.
Bien, je n'ai jamais fais l'amour sur la plage?
Está bien. ¿ Nunca he tenido sexo en la playa?
Jusqu'à ce que cette question sur faire l'amour sur la plage soit restée dans ma tête, parce que ça m'a juste rappelé que Sean est à Aruba, et au lieu de faire l'amour sur la plage, il a le coeur brisé et il est seul, et tout est de ma faute.
Hasta la pregunta del sexo en la playa que ahora tengo en la cabeza porque me recuerda que Sean está en Aruba, y en lugar de estar teniendo sexo en la playa, tiene el corazón roto y está solo,
Et bien, si ça peut te consoler, il y a de grande chance. Que Sean soit encore en train de faire l'amour sur la plage en ce moment.
Bien, si te hace sentir mejor, hay una gran probabilidad de que Sean esté teniendo sexo en la playa ahora mismo.
Mais ce n'est rien comparé au sexe sur la plage avec Sean.
Pero no tiene comparación a sexo en la playa con Sean.
Il a ensuite déplacé son corps jusqu'à la plage.
Luego movió el cuerpo de Danny a una playa cercana.
À 5 minutes de la plage.
A cinco de la playa.
Je promenais mon chien Vince sur la plage de Broadchurch.
- Sí. -... del 18 de julio de 2013? - Estaba paseando... a mi perro Vince en la playa de Broadchurch.
Avez-vous vu quelque chose d'importance sur la plage ce matin-là?
¿ Y vio algo significativo en la playa esa mañana?
Ensuite il l'a allongé sur la plage.
Después lo dejó acostado en la playa.
Quand vous avez vu le corps de Danny sur la plage, pourquoi ne pas avoir appelé les secours?
Cuando fue la primera en ver el cuerpo de Danny en la playa, ¿ por qué no llamó a una ambulancia?
J'ai fumé beaucoup de cigarettes sur cette plage.
He fumado muchos cigarros en esa playa.
Je dis que vous avez mis son corps sur la plage, et que Susan Wright vous y a vu, je n'ai pas raison?
Estoy sugiriendo que usted puso su cuerpo en la playa donde Susan Wright lo vio a usted.
On pourrait te tuer ici, jeter ton corps sur la plage.
Podríamos matarte aquí, tirar tu cuerpo en una playa.