English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Pourquoi

Pourquoi translate Spanish

483,906 parallel translation
" Jeune homme... pourquoi pas vous?
" Jovencito, ¿ por qué no tú?
J'ai voulu savoir pourquoi les gens sont à l'aise dans certains espaces.
Aprendo más sobre qué hace que la gente esté cómoda en los espacios.
J'ignore pourquoi, je n'ai jamais acheté son livre, La maison du bien-être.
Escribió un libro, Sensual Home, y por algún motivo nunca lo compré.
Pourquoi?
¿ Por qué?
C'est pourquoi l'enlèvement d'Aram présente deux pistes.
Y es por eso que el secuestro de Aram presenta dos caminos.
Pourquoi tu ne les as pas cachés?
¿ Por qué no pudiste hacerlo tú?
Alors pourquoi ne pas lui dire?
¿ Y por qué no se lo dices simplemente?
Et maintenant ils le veulent mort. Pourquoi?
Y ahora lo quieren muerto. ¿ Por qué?
Pourquoi choisirait-il un endroit aussi peuplé?
¿ Por qué elegiría un lugar tan abarrotado como este?
On ne sait juste pas pourquoi.
Simplemente no sabemos por qué.
Il vous a relâché. Pourquoi?
Te dejó marchar. ¿ Por qué?
Pourquoi certains petits États ont des milliers de comtés et certains gros États en ont peu?
¿ Por qué algunos estados pequeños tienen millones de condados y algunos grandes, pocos?
J'ai écrit un article dessus dans le New York Times. J'avais fait un diagramme pour expliquer pourquoi c'était mauvais.
Escribí un artículo de opinión para el New York Times... donde hice un diagrama sobre por qué estaba mal diseñada.
Les nouveaux clients, je vois qu'ils se demandent pourquoi ils ont à faire à une vieille dame.
Si me siento con un cliente nuevo, lo veo enseguida se pregunta por qué le tocó esta vieja.
Je veux comprendre pourquoi ils ont cette apparence.
Quiero entender por qué lucen del modo en que lucen.
Pourquoi pas?
¿ Por qué no?
Mais pourquoi pas un match?
Pero ¿ qué tal si vamos a un juego de pelota?
C'est pourquoi je t'ai loué cette cabane.
Por eso te alquilé esta cabaña.
Pourquoi il ferait ça, à moins qu'il ne voulait qu'on trouve la voiture?
Bueno, ¿ por qué haría eso a menos que quisiera que nosotros encontráramos el vehículo?
Pourquoi y-avait-il son nom et son numéro chez toi?
¿ Entonces por qué encontraron su nombre y número en tu casa?
- Pourquoi?
- ¿ Por qué?
Pourquoi?
¿ Por qué, Riggs?
C'est tout ce que je veux savoir, pourquoi?
Eso es lo que necesito saber, ¿ por qué?
Gideon a menti. Pourquoi aurait-il menti?
Gideon mintió. ¿ Por qué mentiría?
Non, je ne peux pas. Vous voulez savoir pourquoi?
No, no puedo. ¿ Quieren saber por qué?
Pourquoi me serait-il venu à l'esprit de te demander un truc du genre
Quiero decir, ¿ por qué se me ocurriría siquiera preguntarte algo así? " Oye Riggs,
Pourquoi Gideon en a après Maria?
Entonces, ¿ por qué es que Gideon está tras María?
C'est pourquoi il faut qu'on l'arrête.
Si, bueno, es por eso que vamos a pararlo nosotros.
La prochaine fois, pourquoi tu ne serais pas en bas et moi là-haut?
La próxima, ¿ por qué no vas tú al campo y me dejas a mí en los asientos baratos?
Pourquoi font-ils demi-tour?
¿ Por qué están regresando?
Je comprends pourquoi vous avez fait ça.
Entiendo por qué hiciste lo que hiciste.
Pourquoi est-ce qu'on maltraite l'environnement? On provoque le réchauffement climatique!
¿ Por qué seguimos dañando el medio ambiente y provocando el cambio climático?
Pourquoi augmenter le nombre de centrales alors que B, personne n'en veut et A, on n'en a pas besoin.
¿ Para qué construir más plantas de energía nuclear? Primero, nadie las quiere, y segundo, probablemente no las necesitamos. ¿ Eso es cierto o no?
Pourquoi je dois faire ça? "
¿ Por qué debo hacer eso? ".
Pourquoi elle n'a pas pris son corps?
¿ Por qué no se llevó su cuerpo?
Pour l'amour de Dieu, pourquoi tu pleures? Pourquoi? Arrête de me crier dessus!
Por Dios bendito, ¿ por qué coño estás llorando?
Pourquoi ne pas l'avoir fait?
Anoche consideré matarte.
Alors pourquoi tu es ici?
¿ Entonces qué estás haciendo aquí?
Pourquoi tu ne viens pas devant faire un pas dehors pour moi?
¿ Por qué no da un paso y sale para mí, señora? Agente, puedo explicarlo.
Des pensées heureuses? Je réalise maintenant, j'étais tellement préoccupé pour construire ton empire, j'ai perdu de vue ce pourquoi je t'ai rejoins en premier lieu.
Me he dado cuenta de que me involucré tanto ayudándote a crear tu imperio, que perdí la visión de por qué me uní a ti en un primer momento.
L'architecte favoris d'Edward I. Tu sais pourquoi?
Era el arquitecto favorito de Eduardo I. ¿ Sabes por qué?
- Pourquoi est-ce que je panique?
- ¿ Por qué estoy alucinando?
Pourquoi vous remballez?
- ¿ Por qué estás recogiendo?
- Pourquoi attendre?
- ¿ Por qué esperar?
Pourquoi y a-t-il des papiers d'adoption ici?
¿ Por qué hay unos papeles de adopción aquí?
Pourquoi les enfants entrent tous?
- ¿ Por qué están entrando los niños? - Sí.
Si ce sont... si l'école est fermée, pourquoi tous ces enfants y entrent-ils?
Si el colegio está cerrado, ¿ por qué están entrando todos esos niños?
pourquoi y-a-t'il un magnet "excréments"?
¿ Por qué hay un imán que dice "heces"?
Alors pourquoi ai-je une photo de Ferguson... sur mon téléphone?
Entonces, ¿ por qué tengo una foto de Furguson... en mi móvil?
Alors pourquoi ai-je une photo de Sweatshirt...
Entonces, ¿ por qué yo tengo una foto de Sudadera...
Puis-je demander pourquoi?
¿ Puedo preguntar por qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]