English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Probation

Probation translate Spanish

1,124 parallel translation
Il est en probation.
Libertad condicional.
Il a 3 conduites en état d'ivresse, 6 mois de probation pour violence conjugale...
Condujo ebrio, seis meses de probación por violencia doméstica.
Matty a survécu sa probation et le dur travail d'intérêt public.
Matty sobrevivió al juicio y a un serio trabajo comunitario.
J'ai pensé qu'il lui faudrait une sorte d'agent de probation pour le tenir à l'écart des armes.
Asi que pense que necesitaba como una especie de oficial de probation, sabes? Asi se mantiene lejos de las armas.
Ton agent de probation n'a rien de spécial à te dire cette fois
Tu oficial de probation no tiene nada especial para decirte esta vez.
Il est sous probation.
Está en periodo de prueba.
Quoi? Sous probation?
¿ En periodo de prueba?
En échange, nous recommanderons une probation.
A cambio recomendamos la libertad condicional
Votre agent de probation nous a dit où vous trouver.
Su oficial de condicional dijo que podíamos encontrarlo aqui.
Me balancez pas au comité de probation.
- Sí. No se lo diga al de la condicional.
Mon agent de probation est l'un de mes meilleurs clients.
Los que me dieron la libertad son mis mejores clientes.
Trish est maintenant sous probation accadémique alors si tu as ce message, je suis au Planet, tu me manques et j'espère que tu vas me rejoindre.
Trish está ahora oficialmente en su periodo de prueba académico así que si oyes este mensaje, estoy en el Planet. Te echo de menos. Espero que vengas.
Selon les termes de ma probation, je dois rester à distance... des ordinateurs, pas des cartes et des dés.
Pero los términos de mi estado de libertad condicional que tengo que permanecer lejos de las computadoras... No cartas y dados.
Si t'es encore là, viens le dire au comité de probation.
Si aun andas por ahí, ¿ por qué no vienes y le cuentas a la corte sobre esto?
Tu es en probation, tu savais qu'une seule infraction mineure pouvait nous faire retirer ta garde, et tu l'as fait quand même
Estás en libertad condicional. Una sola infracción menor puede hacer que nos quiten tu custodia, y aún así lo hiciste.
Vous avez peut-être replongé et elle a menacé d'en informer votre officier de probation?
Quizá supo que volviste al vicio e iba a anular tu libertad condicional.
C'est un problème vu tu es toujours en période de probation pour l'obtention des papiers.
Es un problema, ya que estás en libertad condicional por salir con menores.
Si vous demandez une augmentation, j'appelle juste votre agent de probation et il vous renverra d'où vous venez!
Si piden un aumento, llamo al oficial de libertad condicional y ¡ vuelven a la jaula!
Deux ou trois ans de probation, et encore!
Habrá unos años a prueba, quizá.
Quand un frère a-t-il l'occasion de se divertir avec les agents de probation?
¿ Cada cuánto alguien como yo puede ser amable con un oficial de policía?
Je ne pouvais pas à cause de ma probation.
No pude cruzar la frontera porque estaba en libertad condicional
- C'est son agent de probation.
- Es la oficial supervisora de la víctima.
Mon agent de probation, probablement.
Probablemente mi oficial de libertad condicional.
Morrison et l'agent de probation sont venus fouiner.
Morrison y la de libertad condicional estuvieron merodeando.
Tu veux dire que ton agent de probation sait que nous sommes là?
¿ Me estás diciendo que tu oficial supervisora sabe que estamos aquí?
Mon agent de probation ne va pas tarder à me trouver.
Mi supervisora me encontrará en un segundo.
Vous pouvez vous considérer en très sévère probation.
Considérese en periodo de prueba.
Madame... j'ai un casier, et j'étais en probation.
Señora, yo... tengo antecedentes, y estaba con la condicional.
Je suis en probation depuis mon incident avec le chèque.
Yo estoy a prueba por lo que destruí.
meurtre au premier degré circonstances atténuantes dossier transféré au département de probation
homicidio EN primer GRADO circunstancias especiales registros transferidos A libertad condicional
C'est un agent de probation.
Es un oficial de libertad condicional.
Ça va? Oui, un mois de probation.
- Sí, estaré a prueba un mes.
Oh mon dieu, t'es en probation?
Oh Dios mío, ¿ estas bajo supervisión?
Je pensais que l'officier de probation servait à ça?
Pensé que para eso estaba el agente de libertad condicional.
Pour sa probation, Mark s'est engagé dans la marine. La marine l'a recadré, croyez-moi.
Durante su libertad condicional Mark se enlistó en la Armada lo que lo mantuvo alejado, mejor creer eso.
Pourquoi tu n'appelles pas mon agent de probation? C'était sa voiture que je conduisais hier soir.
¿ Por qué no llamas al agente de mi condicional porque era su auto en el que entré anoche.
J'ai demandé à mon agent de probation de le retrouver parce que je m'inquiétais.
Le pedí a mi agente que lo encontrase porque estaba preocupado por él.
Vu l'absence d'antécédents criminels, je penche pour la probation.
Dada su falta de conducta criminal previa me inclino hacia la libertad condicional.
T'es en probation, T-Gun?
¿ Estás en libertad condicional, T-Gun?
Je dois aller voir mon officier de probation.
Tengo que ir a ver al oficial de mi condicional.
Tu as dit que tu allais voir ton agent de probation.
Dijiste que habías ido a ver a tu agente de la condicional.
Ouais, j'ai vu mon agent de probation.
Sí, vi a mi agente de la condicional.
Je dois aller voir mon officier de probation.
Tengo que ir a ver a mi oficial de libertad condicioneal.
Les détails de ta probation, les articles que tu as gardé sur le lynchage d'un enfant asiatique, et de ton procès.
Éstos son los detalles de tu libertad condicional. Recortes de periódico del atropello de un niño asiático y del juicio.
Que dit le contrôleur judiciaire sur l'arthrite simulée?
¿ Qué dijeron los de Probation sobre cómo finge su artritis?
Il l'a flingué.
El lo hizo, y ahora esta en un programa de probation.
Moi, agent de probation?
- No puedo ser oficial de probation.
Bien sûr, sinon pourquoi avoir un agent de probation?
- Por supuesto.
Pour ne pas retourner en prison.
- Para que necesitaria un oficial de probation?
Une seconde. Vous êtes son agent de probation. Je veux...
Espere, usted es su oficial custodio sólo quiero que me lo explique.
Mon agent de probation... va vraiment péter un plomb si tu le réveilles en pleine nuit,
Mi oficial de libertad condicional- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]