English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Probleme

Probleme translate Spanish

1,597 parallel translation
Ouais, pas de probleme.
Sí, sí. Sin problemas.
C'est quoi ton probleme?
-? Qué demonios te pasa?
Croccifixo va nous aider a résoudre notre probleme.
El nos va a ayudar con un problemita de negocios.
C'est quoi ton probleme?
¿ Qué te pasa?
Ou est le probleme?
¿ Dónde está el problema?
Pas de probleme.
No hay problema.
- Aucun probleme.
- No hay problema.
- J'ai un probleme avec l'OLH.
- Tengo problemas con la OLH.
J'ai un probleme avec l'OLH etj'ai besoin que tu m'aides.
Tengo un problema con la OLH. Necesito tu ayuda.
C'est un probleme?
Algún problema?
- Pas de probleme. L'eau coule.
Hay que dejarlo correr.
C'est un bijou, ou est le probleme?
Anne es fenomenal. ¿ Quién necesita valor?
J'aimerais pouvoir attendre, mais... le probleme, c'est qu'Anne et moi sommes officiellement a ce stade.
Ya quisiera, Sid... pero la cosa es que Anne y yo ya llegamos, oficialmente... a ese punto.
Ou est le probleme?
¿ Qué tiene de malo?
- Un probleme?
- ¿ Pasa algo? - No, nada.
Pas de probleme.
No, ninguno.
- Un probleme sur la ligne?
- ¿ Mala comunicación?
J'ai regle ce probleme.
- No. Ya me encargo yo de esto.
Quel est ton probleme?
¿ Cuál es el problema?
- Arretez! C'est quoi ton probleme, connard?
jCuál es tu jodido problema, gilipollas?
Pas de probleme.Je passerai te prendre a 11 heures.
No hay problema. Te recojo a las 11 : 00.
D'accord, pas de probleme.
Vale, no hay problema.
Le probleme, c'est que vous avez tout foutu en l'air... et que sije vous laisse partir... mes hommes ne me respecteront plus.
EI problema es que habéis jodido mi local, y si os dejo ir... entonces, jcómo voy a mirar a la cara a mis chicos?
He, he, he. C'est quoi votre probleme?
jQué pasa con vosotros?
- D'accord. Pas de probleme.
- Vale, ningún problema.
C'est quoi ton probleme?
¿ Cual es tu problema?
Vous laisseriez un petit probleme de coeur vous empecher d'etre Batman? - Je n'y crois pas.
¿ Dejaste que un pequeño problema cardíaco te impidiera seguir siendo Batman?
Deposer la plupart des barils dans le puits nous a pris peu de temps. Mais on a eu un probleme.
No nos tomó mucho tiempo meter la mayoría de los barriles por el ducto pero en ese minuto, hubo un problema.
general Norman, nous avons un probleme.
General Norman, tenemos un problema.
Mon probleme avec toi est d'ordre plus personnel.
Tengo una razón más personal para que desaparezcas.
Pas de probleme, alfred.
- No hay problema...
Est-ce un probleme?
¿ Hay algún problema?
Le distributeur d'energie a un probleme.
La celda de combustible tiene una falla de diseño.
La combinaison a un probleme.
Algo anda mal con el traje.
C'est un peu etroit, mais je m'y ferai sans probleme.
Es algo estrecho, pero estoy seguro que me ajustaré.
Tu contribues au probleme, mec.
¡ Sólo estás contribuyendo al problema, viejo!
Le voila, ton probleme.
- Ese es tu problema.
Mon probléme, c'est que je suis devenu un inadapté d'un autre genre :
Pero ahora me he convertido en un inadaptado de otro tipo :
Tout ça, vous les hétéros, vous pouvez l'avoir, sans probléme.
Reconózcanlo. Uds., héteros, lo tienen todo.
Tu sais, á cet âge là, le cul, c'est quelque chose d'un peu dégoûtant, alors tu sais, j'ai eu aucun probléme á dire á Kent,
A esa edad el sexo no es más que, tú sabes, una mala palabra. Por eso no era problema decirle a Kent :
Simplement une sorte de pulsion. Tu vois bien. A un moment de ma vie, ça allait étre un probléme.
Me imagino que era la sensación de que en algún momento de mi vida sería algo serio.
Le seul probléme, c'est qu'elle n'aime pas du tout mon genre de musique.
Lo único es que a ella en verdad no le gusta mi música, pero...
Pas de probléme.
Con gusto.
C'est un gros probléme.
Eso es un problema muy grave.
J'ai un petit probléme de drogue...
Tengo un problemita de adicción.
Selon elle, puisque j'y étais allée une fois, je rentrerais sans probléme.
Creyó que, como ya había ido, tendría la entrada asegurada.
Le probléme est qu'elle arrive á 15 h. Sois là pour l'accueillir.
La cosa es que ella llega a las tres. Ven aquí para saludarla.
Vous avez tous un probléme avec ce concept, hein?
Siento mucho dolor en ese concepto de su parte, chicos
II y a un probléme!
¡ Algo está mal!
Au moindre probleme, je veux etre informe immediatement.
Tenedme al corriente.
Houston, on a un probléme qui s'appelle Dot!
Houston, tenemos un problema. Se llama Dot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]