English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Profession

Profession translate Spanish

1,766 parallel translation
Avec tout le respect que je dois à votre profession, je me plais ici.
Con el debido respeto a su profesión, disfruto mi vida aquí.
"Profession : fesses de Mel Gibson."
Empleo : las nalgas de Mel Gibson.
Profession?
¿ Profesión?
Dans la profession, les gens ne font que suivre la meute.
En este negocio todos siguen al rebaño.
Et bien sûr, les Vilains Garçons, qui mettent de la rime dans la profession!
Und por supuesto, La Pandilla de los Malos ¡ los rítmicos del crimen!
Nom et profession. W. Van Den Broeck.
Nombre y ocupación para el jurado.
Vous connaissez ma profession?
Ud. Sabe cómo me gano la vida.
Quelle profession?
¿ Cuál es su profesión, Homer?
je croyais que t'avais renoncé à cette profession si lucrative
Creí que habías renunciado a esta... profesión de hacerte rica rápido.
Alors, quelle est votre profession, Judy?
¿ En qué trabajas, Judy?
"En application de l'article L. 162-3, 4 et 5 du Code de la santé, " je soussigné Bruno Sachs certifie que Pauline Kasser... " Profession?
En aplicación de los artículos L162-3, L162-4, L162-5 del Código de Sanidad, yo, Bruno Sachs, doctor en medicina, certifico que la Sra. Pauline Kasser, de profesión....
Je ne sais pas ce qui l'attire autant dans cette profession!
No sé cuál es ¡ el encanto en su profesión!
II faudrait etre un peu plus poli entre collegues de Ia profession.
¿ Qué tal si le muestras algo de cortesía profesional a un colega servidor público?
Profession?
Profesión.
Mais le plus fâcheux, c'est qu'elle soit fiancée à Luis Carruthers, le gros ringard de la profession.
No obstante, más alarmante que su drogadicción... es el hecho de que esté prometida a Luis Carruthers. - El mayor tarugo de la empresa.
Le slogan du Strategic Air Command est : "La Paix est notre Profession".
Sr. Presidente... El lema que elegí para SAC... es "La paz es nuestra profesión".
Nom, âge, profession, situation de famille.
Gracias. Bien, tu nombre, edad, profesión y estado civil.
Nom, âge, profession, situation de famille.
Nombre, edad, profesión y estado civil, por favor.
Cherchez une autre profession.
Búscate otra profesión.
Autrefois, j'étais connu en Tchécoslovaquie par ma profession.
Durante una época fui famoso en Checoslovaquia debido a mi profesión.
Quelle est votre profession, cela pourrait nous aider à comprendre pourquoi cette femme romantique, indéniablement communiste, qui adore Fred Astaire, mais pas son pays, pourquoi elle aurait menti et abusé de votre nom, faisant croire
¿ Cuál es su profesión, Sr. Novy? Quizá eso no dé una idea de por qué esta romántica y comunista mujer adora a Fred Astaire pero no a su país. Por qué habrá mentido y usado mal su nombre.
La fiche ne te donne que le nom et la profession.
Así que la carta no te dirá eso. Sólo tiene un nombre, una dirección y la ocupación.
Vous êtes l'élite. L'avenir de notre profession.
Uds. son la elite, el futuro de la profesión.
Un Willie dans la profession, ça suffit.
lo de Willy se lo dejamos a la orca
- ll a changé de nom, de profession et il est parti à l'ouest.
Cambió de nombre - y de oficio y fue al Oeste. - Sí, es terrible.
C'est une profession peu masculinisée.
No hay muchos hombres en eso, ¿ no?
Vous n'envisagez pas une autre profession?
¿ Podrías pensar en otra profesión?
Je n'aime pas être la risée de toute la profession.
No me gusta ser el hazmerreír... de toda la industria de la comunicación.
La profession y était pour rien
Era lo único que no salía de la industria.
- Profession plombier.
¿ Ahora me crees? Profesión : Plomero.
Je me suis demandé si je voulais continuer dans ma profession, mais cette affaire a allumé un feu en moi.
Tuve que plantearme si quería seguir siendo abogado, pero este caso me motivó aún más.
- C'est une mesure de protection de notre profession, de notre capital.
Es una medida de protección de nuestro capital.
Créer des ennuis était leur profession.
Eran unos gamberros.
Depuis, je porte des tailleurs, un attaché-case... et je mène ma petite vie de profession libérale.
Me pongo traje sastre todos los días salgo a trabajar con mi portafolio y vivo mi vida como profesionista.
Déclinez vos nom et profession.
Diga su nombre y ocupación.
Ça fait tache dans la profession.
Es una verguenza para la comunidad profesional.
Profession :
Tiene permiso de trabajo.
Vous faites honneur à votre profession, Monsieur.
Pones en alto el nombre de tu profesión.
- Profession? Secrétaire général adjoint.
- Jefe de personal de la Casa Blanca.
Vous paraît-il plausible qu'il puisse s'agir d'un homme instruit, ayant peut-être suivi des cours de médecine, mais qui ne soit pas... en fait, chirurgien de profession?
¿ Es posible que el asesino sea una persona instruida? ¿ Alguien que estudió medicina, pero... no es precisamente cirujano?
Quelle est votre profession, M. Staggliano?
¿ A qué se dedica, Sr. Staggliano?
je me disais que... je pourrais changer de profession. j'en ai marre de mon boulot.
Bueno, yo he pensado que... ya sabes, quizás no trabajar en otra Big Q.
Je vous annonce mes adieux à la profession.
Quiero anunciar mi retirada de la profesión de modelo.
Elmo McElroy Profession :
Elmo McElroy. Ocupación :
Dakota Parker Profession :
Dakota Parker. Ocupación : Asesina a sueldo.
Veux-tu renouveler ta profession?
Yo la renovaré por ti.
La profession. Je vais la renouveler pour toi. D'accord?
Yo, Padre Agostino de San Marco de Lagos hago voto y prometo a Dios Padre Omnipotente y al beato Padre San Francisco, por todo el tiempo de mi vida guardar la vida y la regla de los frailes menores viviendo en obediencia, sin nada propio y en castidad.
- Profession?
- ¿ Profesión?
" Profession...
Oficio :
Quelle est votre profession?
¿ A qué se dedica, Srta. Katish?
Le Lézard Profession :
Nombre :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]