Translate.vc / French → Spanish / Punchy
Punchy translate Spanish
75 parallel translation
Punchy, où est ton badge?
Punchy, ¿ y tu placa?
- Punchy, que fais-tu?
- Punchy, ¿ qué estás haciendo?
Il faut retrouver cet argent.
Punchy, tenemos que encontrar el dinero de Jeff.
Et qu'est-ce qui te prend?
¿ Cómo se llama...? ¡ Punchy, cuidado!
C'est pas jouer, ça!
¡ Punchy, eso no es actuar!
Bon. Je suis Jeff.
Bueno, a ver, Punchy.
Punchy, ça va pas la tête!
Punchy, ¿ qué pasa contigo?
Cette fois, c'est moi le voleur.
Esta vez el caco soy yo. ¡ Punchy!
Punchy a trouvé ce cigare près de Jeff.
Punchy ha encontrado este puro donde tumbaron a Jeff.
Punchy, surtout, tu ne dis rien.
Punchy, tú quédate fuera.
Je vais réfléchir dans mon lit.
Punchy, me voy a mi tienda para poder pensar.
Réveille-toi!
Despierta, Punchy.
Réveille-toi, Punchy!
Punchy, despierta.
Qu'est-ce que tu fais?
Punchy, ¿ qué haces?
Sors de là!
Punchy, bájate.
Allez, Punchy.
Venga, Punchy.
Merci, Punchy.
Gracias, Punchy.
Attrape-les, Punchy!
A por él, Punchy. ¡ Vamos!
Gibraltar mène... mais Carter et Punchy résistent.
Gibraltar va primero, pero Carter y Punchy aguantan.
Carter est second, à un trapèze d'écart.
Carter es 2 ° por un trapecio. Punchy es 3 ° por un talón.
J'ai des nouvelles de Punchy.
Tengo novedades maravillosas de Punchy.
Au sujet de notre Punchy.
Podemos estar orgullosos de Punchy.
Le comte d'AIgout m'a donné Punchy.
El conde d'Algout me dio a Punchy en mi cumpleaños.
Tu as mis des semaines à le trouver,
Debes haber buscado semanas antes de hallar algo tan divino como Punchy...
Punchy, viens là.
Oye, Golpes, ven acá.
J'y vais, le cogneur.
Yo iré, Punchy.
- Ne m'appelle pas comme ça.
Mi nombre no es Punchy.
Vous suivrez les lieutenants Punchy, Limey, Beau-gosse, Doc, le Poète, Pretty boy et Slattery dans le plus fascinant film de guerre jamais tourné.
Vean al Teniente, a Punchy, Limey, Baby-Face, Doc Poet, Pretty Boy y Slattery en algunas de las películas de guerra más interesantes.
La prochaine fois, demande Punchy.
La próxima vez pregunta por Punchy.
T'es une dure à cuire.
- Eres una mujer dura, Punchy.
Punchy.
Punchy.
Et voici Punchy.
Y ella es Punchy.
T'es une connasse de première!
Eres una tonta, Punchy.
Hé, Punchy, comment vas-tu?
Oye, Punchy, ¿ cómo estás?
Punchy est morte.
Punchy está muerta.
Punchy, gueule si tu veux, moi, j'en ai marre.
Punchy, si quieres seguir grirando, hazlo. Yo he acabado.
Punchy m'a demandé.
Punchy me dijo que grirara.
- T'enrends, punchy?
- Ya lo has oído, Punchy.
Maintenant le comique à 4 pattes. Applaudissez Punchy!
Y ahora el cómico del micrófono que aún no sabe hablar ¡ un aplauso para Don Chistoso!
On l'appellerait : le "punchy palace".
¿ Quién es aquella chica de Tigre y Dragón?
Le "punchy palace à fêtes" On fait une fête ce week end.
- ¿ Ang Lee? - ¡ Si! ¡ Está muy buena!
Samedi soir, on va tout pêter dans le "punchy palace des fêtes".
- Voy hacia el buzón. - No dejes un mensaje. - ¿ Sin mensaje?
Punchy palace!
Así que tengo que teñirme una vez a la semana. ¿ De verdad?
Et je pense que ça serait bien si vous leur faisiez un de vos discours punchy, vous savez?
Y creo que sería agradable que usted les diera una de sus patentadas charlas de motivación, ¿ me entiende?
Je serai plus qu'heureux de faire un discours punchy à tes internes.
Estaré más que complacido con darles a tus residentes una pequeña charla motivacional.
Punchy, ça vous va?
Sonado. ¿ Qué te parece?
Ce sera Punchy. Facile à retenir, pas trop dur à écrire... Une fois rentré, ça s'oublie pas.
Sonado es fácil de recordar, no es difícil de escribir y se te queda grabado para siempre.
Punchy.
- Sonado.
- Tu as ce chien depuis quand? - Punchy?
A Sonado lo recogimos hace un par de días.
2, 3 jours. Tu l'as appelé Punchy?
¿ Le has puesto Sonado al perro?
Mais je te préviens, je vais me mettre au milieu de la rue et j'y resterai avec Punchy.
"Que te den, colgado", te entenderé, pero te aviso que me pondré en pleno centro de la calle, Sonado y yo, le haré una seña al primer autobús y diré :