English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Quil

Quil translate Spanish

179 parallel translation
Quil est-ce?
¿ Quién es?
Parce qu'il n'est pas aussi dur quil le prétend.
Porque no es tan duro como aparenta.
Désormais, tout soldat causant des ennuis, quil soit en service ou non, figurera dans le dossier de son commandant.
De ahora en más, todo soldado que se meta en líos, esté de servicio o no será responsabilidad del comandante.
Consultations, tout ce quil demandera.
Consultas médicas, o cualquier cosa que necesite.
Ne pensez-vous pas quil serait préférable pour Mlle Steinhof de déplacer le lit?
¿ No cree que sería más fácil para la Srta. Steinhof si diésemos vuelta la cama?
Certaines seront douloureuses, gênantes, mais il faut y répondre, car vous seule savez ce qui sest passé, et seul votre témoignage peut prouver quil y a eu crime.
Algunas serán dolorosas y embarazosas para ti pero deberás responderlas porque sólo tú sabes lo que sucedió y sólo tu testimonio puede legalmente probar los crímenes.
Ensuite... ils mont maintenue à terre... jusquà ce quil...
Luego me sujetaron hasta que él...
Je travaille dur ici, rien que pour lui, mais elle la si bien embobiné quil ne sait plus ce quil fait.
Me deslomo trabajando, sólo por él pero ella lo tiene tan embaucado que él ya no sabe lo que hace.
Pour quil ne les défende pas?
¿ Para que no los defienda?
Je suis tenté de croire quil y a une raison.
Me inclino a creer que hay un motivo para ello.
Vous avez dit quil était possible que quatre hommes soient impliqués.
Usted ha dicho que es posible que cuatro hombres hayan participado.
Juste prier pour quil sen aille.
Sólo rogaba que se fuera.
Jai senti quil me couvrait.
Sentí que me cubría con algo.
Enfin, parce quil est impossible de mesurer linégalable méchanceté de lesprit humain.
Tercera, porque no hay forma de medir la inabarcable inmundicia de la mente humana.
Frank était navré de voir que sa mére était venue témoigner même si elle assurait quil y allait de lintérêt de son fils.
Frank se horrorizó al saber que su madre testificaría aunque ella argumentó que lo hacía sólo por él.
Vous mentez parce quil vous la demandé.
Usted miente porque él se lo ordenó.
Epargnez-lui ce gâchis tant quil est encore temps.
Sáquela del fango mientras esté a tiempo.
Je parie dix contre un quil na jamais eu le courage de toucher une seule femme.
Le apuesto diez a uno que jamás tuvo las agallas de tocar a una mujer.
Vous ne pouvez donc pas jurer quil ne vous a jamais vue nue?
Entonces no puede jurar que él nunca la vio desnuda, ¿ o sí?
Vous avez retiré vos vêtements pour quil vous voie.
Usted se desvistió y se paró allí para que él la viera.
Pour quil parte et qu " on soit seuls.
Quería que se fueran para quedarnos a solas.
Nous savons très bien ce quil faut faire des traîtres... et nous les tuerons pour notre sécurité.
Sabemos cómo tratar a los traidores... y ten por seguro que lo mataremos.
- N'empêche que je n'ai pas pu dormir, j'ai dû prendre un somnifère,
- No hay razón para preocuparse. - Bueno, no podía dormir. Tuve que tomar ese Ny Quil para poder dormir.
Il avait lui-même dit que lamour était ce quil y a de plus grand.
Él mismo había dicho que el amor estaba por encima de todas las cosas.
Mais Henri ne voulait pas concéder quil était Madiel.
Pero Heinrich no quería admitir que él era Madiel.
- Trois écus. - Deux sont plus quil nen faut.
- 18 cruzados. - 10 son suficientes.
Dans ma folie, je métais imaginé quil était mon ange, mon Madiel, éternellement pur, éternellement inaccessible.
En mi locura me imaginé que era mi ángel, mi Madiel, eternamente puro, eternamente inaccesible.
-... que je lai honteusement trompé et séduit et quil crache sur notre amour.
- Que le había seducido con un sortilegio y que maldecía nuestro amor.
- Quest-ce quil sait de cet endroit?
¿ Qué sabe él de este sitio?
J'ai des amis. Et nous allons nous assurer qu'il aura ce quil mérite.
Tengo amigos y nos vamos a asegurar de que esa bestia reciba su merecido.
C'est comme ça quil a obtenu ce qu'il cherchait.
Así fue cómo consiguió lo que buscaba.
Ceux qui... se battent... sont pris les premiers.
Aquellos que "far quil'pax" luchan son capturados primero.
Tom Mix? Quest-ce quil a?
Tom Mix. ¿ Qué pasa con él?
Javais dit à la mère de Ruthie quil sévirait plus.
Le dije a la madre de Ruthie Crighton que él jamás lastimaría a otro niño.
Cest comme ça quil a eu Ruthie.
Así es como llegaron a Ruthie Crighton.
Quil le fasse, je lâcherai pas lenquête.
Bueno, entonces que así sea, Porque no voy a abandonar la investigación.
Je te demande pas ce quil aime, mais si tas mon fric.
No te pregunté que les gusta a los chicos calvos. Te pregunté que si tienes mi dinero.
Cest ici quil sest garé.
Este es. Aquí es donde se estacionó.
Il ma dit quil était un prisonnier.
Me dijo que era un hombre de la cárcel.
Mais lui, je crois pas quil était gentil.
Pero yo no creo que ese hombre fuera bueno.
Je sais quil ta fait du mal et il faut pas quil en fasse à dautres enfants.
Sé lo que hizo. Sé que te lastimó, y es por eso que quiero atraparlo. No quiero dejar que le haga esto a otros chicos.
Mr Kimble dit quil na pas accès à des produits chimiques.
Ahora el Señor Kimble dice que no tiene trabajo... y no tiene acceso legal a los químicos, ¿ cierto?
Sil y en a sur ses habits, cest quil était au labo.
Si encontramos químicos en su ropa,... podemos vincularlo con el laboratorio de drogas.
- Doû? Rien ne dit quil était dans ce labo.
No puedes ubicarlo en el laboratorio de la casa de Mangrove.
Multiplié par douze, ça métonnerait quil consulte encore.
Puedes multiplicar eso por doce. Dudo que él vea algún paciente más.
Des cachets tellement bizarres quil ny a pas de loi contre. Mais lui et ses associés ramassent 6 millions de $.
Píldoras extrañas, y no hay una ley contra ellas, pero al final del día él y sus socios se reparten unos seis millones de dólares.
Le lieutenant a dit quil venait dêtre accepté à Vanderbildt pour devenir pilote.
El detective dijo que justo fue aceptado en la ocupada escuela Vanderbilt para conseguir una licencia de piloto.
Quil demeure en paix,
Que descanse en paz.
Encore faudrait-il quil existe!
- Si tan sólo existiera
- Elle a tant ensorcelé le Comte, quil sest livré à lalchimie, à la magie et autres maléfices. Fille de joie!
iMujerzuela!
Ce nest peut-être pas ce quil a voulu faire.
Quiere decir que tal vez no quería hacerla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]