English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Raymond

Raymond translate Spanish

4,158 parallel translation
Raymond, je sais que vous êtes un homme très occupé, alors je vais aller droit au but.
Raymond, veo que eres un hombre muy ocupado, así que iré directamente al grano.
Oui, et après Raymond a eu l'amabilité d'organiser pour moi une visite de la centrale de Fulton.
Sí, luego Raymond tuvo la amabilidad de arreglar una visita a la Planta Fulton.
Il y a beaucoup de choses à prendre en considération, Raymond...
Hay muchas cosas que considerar, Raymond...
Raymond Tusk.
Raymond Tusk.
Pourquoi ne pas vous occuper de ce que vous savez, Raymond?
¿ Por qué no dices lo que sabes, Raymond?
- Raymond Tusk.
- Raymond Tusk.
Vous, moi, tout le monde connait Raymond Tusk.
Usted, yo, todos conocen a Raymond Tusk.
Avez-vous alors parlé à vos investisseurs de Raymond Tusk?
¿ Instruías a tus inversores sobre Raymond Tusk?
Sancorp est un gros poisson mais Raymond Tusk est une baleine.
Sancorp es un pez gordo, pero Raymond Tusk es una ballena.
Vous ne pouvez pas acheter la loyauté, Raymond.
No puedes comprar la lealtad, Raymond.
Raymond et moi nous connaissons depuis longtemps.
Raymond y yo nos conocemos desde hace años.
Cependant, Timmy, Don s'inquiète au sujet... de Raymond, bien sûr.
Aun así, Timmy, Don tiene ansiedad por saber sobre... bueno, obviamente sobre Raymond.
Les haricots Heinz nous ont apporté une reconnaissance nationale et Raymond est un ami.
Judías Heinz nos ha dado reconocimiento nacional, y Raymond es un amigo.
Si j'aime ce que vous faites, je vous garantis que Raymond sera partie prenante.
Si hacéis el trabajo y me gusta, os garantizo que Raymond estará de acuerdo.
Raymond n'a pas à le savoir.
Raymond nunca tendrá que saberlo.
Je viens de raccrocher avec Raymond Geiger. et il a dit que vous étiez au Roosevelt pour une présentation avec le manager de Ketchup.
Acabo de hablar por teléfono con Raymond Geiger y dijo que estabais en el Roosevelt dando una presentación al gerente de la marca de ketchup.
Je m'en occupe, Raymond.
Vale, yo me encargo, Raymond.
Ce n'est pas suffisant, Raymond.
No es suficiente, Raymond.
Très intelligent Raymond...
Muy inteligente, Raymond.
Personne ne vit pour toujours, Ray.
Ninguna mentira vive para siempre, Raymond.
Moi, Raymond, Jonas.
Yo, Raymond, Jonas.
T'as un fils, Raymond?
¿ Tienes un hijo, Raymond?
Oui, Raymond, il avait quoi ton gosse, 5 ou 6 ans quand t'as décapité sa mère?
Sí, Raymond, ¿ cuántos años tenía tu hijo, cinco o seis cuando le cortaste la cabeza a su madre?
Que va-t-on faire de lui, Raymond?
¿ Qué vamos a hacer con él, Raymond?
Tu dois venir ici Raymond.
Necesitas venir aquí, Raymond.
Raymond, ferme la porte.
Raymond, cierra la puerta.
C'est mon héritage, Raymond.
Este es mi legado, Raymond.
Rien n'est enterré à jamais, Raymond.
Ninguna mentira perdura, Raymond.
Que va-t-on faire à son sujet?
¿ Qué vamos a hacer con él, Raymond?
Réfléchis.
Piensa, Raymond.
Raymond Haffner...
Raymond Haffner...
La première victime est Raymond Nava, 31 ans, originaire du Texas.
La primera víctima es Raymond Nava, treinta y un años, nacido en Texas.
Raymond Nava était du Texas, et Joseph Pur du Wyoming.
La de Raymond Nava estaba en Texas y la de Joseph Purl en Wyoming.
Un collègue de Raymond Nava a dit que les gars faisaient la fête dans un camp de travail différent tous les soirs, en fonction du clair de lune.
Un compañero de Raymond Nava dice que normalmente iban de fiesta por un campamento distinto cada noche, dependiendo de quién tuviera el alcohol casero.
T'en penses quoi, Raymond?
¿ Qué opinas, Raymond?
Et j'ai peur, Raymond.
Estoy asustado, Raymond.
N'ai pas peur, Raymond.
No te preocupes, Raymond.
Raymond!
¡ Raymond!
Bonjour, Raymond.
Hola, Raymond.
À quoi tu penses?
¿ Qué pasa, Raymond?
Raymond?
¿ Raymond?
j'ai une tumeur au cerveau.
Tengo un tumor cerebral. Estoy muriendo, Raymond.
Raymond.
Raymond.
Pourquoi moi, Raymond?
¿ Por qué yo, Raymond?
Patron.
- Oye, jefe. - ENLACE FORZADO. RAYMOND TERNEY.
- Non, il ne l'a pas fait, Raymond.
- Claro que no, Raymond.
M. Raymond Collins, Sawmill Road, Ravenswood.
Señor Raymond Collins, Sawmill Road, Ravenswood.
je te le demande, Raymond.
- Te lo estoy preguntando, Raymond.
Qu'est-ce qui se passe, Raymond?
¿ Cuál es el problema, Raymond?
C'est son héritage, Raymond, mais il n'y aura pas d'héritage si je suis mort et toi en prison.
Este es su legado, Raymond, pero no habrá un legado si yo estoy muerto y tú estás en la cárcel.
J'ai vu quelque chose en toi Raymond
Vi algo en ti, Raymond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]