Translate.vc / French → Spanish / Riverdance
Riverdance translate Spanish
29 parallel translation
Tu parles, c'est pas Travolta.
¡ El bailarín ese de "Riverdance" no es!
J'ai envie de faire une petite Riverdance.
Me entran ganas de ponerme a bailar.
Mon client est convaincu... que vous le considérez fautif à cause de... la danse du ruisseau.
Mi cliente piensa que Ud. lo cree criminal por lo de ya sabe Riverdance.
Grâce à une petite intervention divine, on est plus connus que Riverdance.
Debido a una intervención divina, somos más famosos que el Riverdance.
Mais le mieux, c'est qu'il a fait partie de la compagnie Riverdance.
Y lo mejor, es que fue de tourné... -.. ¡ De Riverdance!
Bien essayé, mais on ira quand même voir Riverdance.
Buen intento, pero igual iremos a ver Riverdance.
Elle regarde "Riverdance".
Está viendo el baile del río.
Digne de Riverdance!
Riverdance.
Je n'ai pas l'impression que ce soit un défilé de majorettes.
Algo me dice que no son los bailarines de Riverdance.
On est content qu'il n'ait jamais aimé River Dance.
Estamos felices que nunca le gustó el baile de Riverdance.
- Ma répétition pour Riverdance.
- Ensayar un papel en Riverdance.
À l'irlandaise!
"Riverdance". Vamos, blancas.
Allez, comme les Blancs!
"Riverdance". Vamos, blancas.
À l'irlandaise!
¡ Riverdance!
Riverdance!
¡ Riverdance!
Qui m'apprend la riverdance?
¿ Quién me va a enseñar a bailar?
Non, je ne fais pas la Riverdance.
No bailo irlandés.
Je suis allé voir Riverdance trois années de suite.
Oh, de repente no soy el chico que se tragó Riverdance tres años seguidos?
Et Blithe se la joue Riverdance sur la piste de bowling.
Y Blithe baila danzas irlandesas en la bolera.
Et vous avez manqué Mike Pyle et son folk ridicule de Riverdance.
Y te perdiste la danza irlandesa de Mike Pyle, otra vez esa tontería.
- Je voulais en faire un épisode.
- Bueno, ya sabes que siempre he querido hacer un episodio de riverdance ( danza irlandesa )
Peut être leur rendra tu une "riverdance".
Tal vez hagas un Riverdance.
Son nemesis - - Riverdance Man.
Su archienemigo : el hombre del Riverdance.
Je fais de la danse sur tes seins.
Solo estaba haciendo un poco de Riverdance en tus tetas.
Le Seigneur du Riverdance, c'est moi.
Señor del Riverdance, ese soy yo.
- C'est Riverdance, là-dedans.
- Baila como un loco.
Riverdance!
Riverdance.
et je n'ai jamais vu des pieds aussi rapides depuis Riverdance.
Eh, no os ofendáis, pero aunque O'Brien esté medio sobrio, hace añicos a Hernandez.
Vous semblez très confiants.
Sí, él tiene mejor alcance, mejor gancho y no he visto pies tan rápidos desde Riverdance.