Translate.vc / French → Spanish / Roja
Roja translate Spanish
8,415 parallel translation
Un chasseur éventra le loup, et le petit chaperon rouge en émergea saine et sauve.
Un cazador hizo un corte en el lobo,... y la pequeña caperucita roja emergió sana y salva.
Oh merde, la lune est rouge ce soir.
Mierda, la luna será roja esta noche.
Vous devez me croire, quand je vous dit qu'on défile le tapis rouge.
Y tenéis que creerme cuando digo que estamos extendiendo la alfombra roja.
Je te connais depuis la première nuit que tu as passée ici, mais pas touche ou je rouvre tes blessures à la tête.
Roja, nos conocemos desde la primera noche que pasé aquí, pero si quitas una cosa más, te reabro las heridas.
Comment va, Red?
¿ Cómo estás, Roja?
Tu es sûre de vouloir faire ça, Red?
¿ Seguro quieres hacer esto, Roja?
On avait une bonne opération grâce à ça, Red.
Nos fue muy bien con esto, Roja.
Il y a un voyant rouge au-dessus de chaque manette.
Cada interruptor tiene una luz roja.
Les dents du sujet Sont décolorées à cause d'une... une substance rouge.
Los dientes del sujeto, han sido decolorados con una... sustancia roja.
Son immunité est peut-être la clé pour faire de la sève rouge un remède.
Su inmunidad puede ser la clave de convertir la savia roja en una cura.
Je veux que tu ne l'approches pas, tant qu'on lui a pas trouvé de cette... cette sève rouge.
Quiero que te mantengas alejado de él hasta que podamos darle algo de esa... savia roja.
- de l'arbre à la sève rouge? - Je pense.
- ¿ Estamos cerca del árbol de savia roja?
Kyle ne se sent pas très bien. Tu dois rester loin de lui tant que nous n'avons pas de sève rouge.
El doctor Kyle no se está sintiendo muy bien, quiero que te alejes de él hasta que podamos darle un poco de la savia roja.
Peut-être, en combinant avec la sève rouge de l'arbre qui saigne.
Quizás, en combinación con la savia roja del árbol sangrante.
Peña, Gacha file dans une camionnette rouge.
¡ Peña! ¡ Gacha va en una camioneta Chevy roja!
C'est la rouge que je préfère.
Definitivamente, la que más me gusta es la roja.
Le rouge, c'est la couleur du parti, et ça te donne un air plus gai, plus avenant.
A mí me gusta más la roja, no solo porque es el color del partido sino porque te hace ver más alegre, más cercano a la gente.
La rouge ou la grise?
¿ Cuál vas a decidir? ¿ La roja o la gris?
Il peut manger de la nourriture pour chien, mais moi je lui donne du riz, avec des morceaux de viande Il adore ça.
Le pueden dar alimento para perros, pero normalmente yo le hiervo arroz y... corto unos trozos de carne roja, eso le gusta mucho.
C'est de l'argile rouge.
Es arcilla roja.
Ce sont des os blanc et ils sont enveloppés dans de l'argile rouge.
Son huesos blancos y están cubiertos de arcilla roja.
Cette zone est connue pour ses dépôts d'argile rouge.
Este área de aquí es conocida por sus depósitos de arcilla roja.
Il a dit quelque chose à propos d'os blanc dans de l'argile rouge.
Dijo algo acerca de huesos blancos en arcilla roja.
Il a dit "des os blancs enveloppés dans de l'argile rouge".
Dijo, huesos blancos envueltos en arcilla roja.
De l'argile rouge... C'est un peu plus rare.
La arcilla roja, un poco más rara.
Trop occupés à envahir Haiti et à tuer les Peau-Rouges. en ce moment il faut croire.
Demasiado ocupados invadiendo Haití y matando indios pieles roja en este momento, supongo.
Si cela m'était possible de rougir, je serais aussi rouge qu'une pomme.
Si fuera posible que me sonrojara estaría tan roja como una manzana.
Pourquoi on irait pas se câliner sur le canapé, regarder un film, et peut-être qu'après, je mettrai mon truc rouge?
¿ Por qué no nos acurrucamos en el sofá, vemos una película, y quizás más tarde use la cosa roja?
Le truc rouge.
La cosa roja.
Sauce ketchup ou barbecue?
¿ Salsa roja o marrón?
Ce sont des pâtes avec des haricots blancs et rouges, avec une sauce aux herbes et aux noix de Toscane, avec du Pecorino Romano affiné.
Es pasta blanca y roja familiar de judías rojas, con salsa de hierbas de nuez importada de la Toscana, infusionada con pecorino romano tradicional rallado. ¿ Qué?
Commençons avec que ce que tu appelles la porte rouge.
Bueno. Empecemos con lo que has referido como al puerta roja.
Mais vous avez une cape rouge.
Pero tienes una capa roja.
Red, tu es revenue... et tu ne me parles pas.
Roja, volviste... y no me diriges la palabra.
Red a cimenté notre passage.
Roja tapó la salida con concreto.
Asseyez-vous, Red.
¿ Por qué no tomas asiento, Roja?
Vous savez, Red, le mariage marche dans les deux sens.
Roja, el matrimonio es un ida y vuelta.
Merci, Red.
Gracias, Roja.
Red n'est pas ma mère.
Roja no es mi mamá.
Celle avec la porte rouge et le pneu qui fait office de balançoire?
La que tiene... la puerta roja y el columpio de neumático.
Dans ce cas, on vous enverra la liste, et si ça coince sur certains noms, vous nous renverrez la liste corrigée, et on la modifiera.
Tienes razón. Creo que lo que haremos es enviarte la lista, y después si hay alguna bandera roja, puedes enviarnos esos de vuelta y nosotros haremos los ajustes necesarios.
Oui, merci, Red.
Sí, gracias, Roja.
Yo, Red, tu bouffes cette merde?
Roja, ¿ tú comes esta mierda?
Red.
Roja.
Red dit qu'il y en a au congélo.
La Roja dice que está en el fondo.
Vous avez voulu vous servir de moi.
Intentaste usarme, Roja.
Je surveille mes arrières, Red.
Estaré siempre alerta, Roja.
C'est Norma qu'on est venues voir.
Hola, Roja, en verdad, venimos a ver a Norma.
Elle accomplit des miracles.
Está haciendo milagros, Roja.
Je suis désolé, Red.
Lo siento, Roja.
Pas de sève rouge.
Nada de savia roja.