Translate.vc / French → Spanish / Runners
Runners translate Spanish
15 parallel translation
Les Oiseaux de Nuit au coude à coude avec les Rangers!
Los Moon Runners, junto a los Van Courtland Rangers.
Des escouades de police spéciales, les BLADE RUNNERS, avaient ordre de descendre à vue tout Répliquant au statut illégal.
Escuadrones especiales de policías - UNIDADES DE BLADE RUNNERS tenían órdenes de tirar a matar a todo réplico que se encontrara en la tierra.
Tu as battu les Dexy's Midnight Runners.
Le ganaste a los Midnight Runners de Dexy.
Voyons voir A quatorze cycles j'ai commencé à piloter un "éradicateur". Un demi cycle plus tard, un K.L 80 ensuite un 81.
Veamos... empecé volando Scrub runners a los 14 ciclos, medio ciclo después un KL80 y un 81, e ingresé entonces a la escuela técnica de merodeadores a los 16.
J'ai entendu parler des Runners toute ma vie, mais je n'en ai jamais rencontré un.
Si, he oído sobre los Corredores toda mi vida, pero nunca conocí a uno
Nous ne sommes pas sûrs que ce soient des runners, mais je parierais n'importe quoi... que celui-là c'est Ronon. Pourquoi? Comment le savez-vous?
No podemos estar seguros de que sean Corredores,... pero apostaría lo que fuese a que ese es Ronon.
- Ils poursuivent les runners. - Je croyais que c'était rare.
Un Espectro cazador, persiguen corredores.
Vous êtes les nouveaux coursiers?
Hola. ¿ Dónde está Hammond? ¿ Son los New Runners?
On est les McCormick!
No, no somos los New Runners.
Les Orioles ont gagné 4 à 3 sur un home run de Miguel Tejada avec deux runners pendant les premières et troisieme manches
Los Orioles ganaron 4-3 con un doble de Miguel Tejada con corredores en primera y tercera.
The Clone Wars 5x03 Front Runners Traduction :
Tozz e Dres Traducción : menoyos
Certains runners sont devenus ingénieurs, puis producteurs.
Tuvimos asistentes que se convirtieron en ingenieros, y luego en productores.
Que diriez-vous des "Flood Runners"? [Les chasseurs d'inondation]
¿ Qué tal "Los fugitivos del diluvio"?
Allez la team des "Flood Runners"! [chasseurs d'inondation]
¡ Vamos equipo, Corredores del Diluvio!
Il y a donc... sept runners en ce moment?
¿ Así que hay... siete Corredores allí fuera ahora mismo, ¿ no?