English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Sight

Sight translate Spanish

78 parallel translation
Nous avons une vue.
We have a sight
POLICIERS : # When a poor man came in sight, # # gath'ring winter # # fue-e-el!
"Cuando un pobre hombre viene a la vista, reuniendo para el invierno fu-el!"
Britain crowns Elizabeth in sight of her son, Charles, who someday will be King.
Inglaterra corona a Isabel en presencia de su hijo Carlos. Quien un algún día sera Rey.
Commandant, quand nous aurons les gringos en vue, il serait sage d'avancer avec prudence.
Commander, once we have the gringos in sight, it would be wise to approach them with caution.
Je ne veux plus le voir.
Get him out of my sight.
BUFFY CONTRE LES VAMPIRES
Temporada 1 - Episodio 11 Ou of mind, out of sight
Une invit'pour la première de Premier regard?
¿ Qué es esto? ¿ Una invitación al estreno de At First Sight?
Was it love at first sight?
# ¿ Fue amor a primera vista?
- Synchro : jh26 Adaptation : Troudair Relecture : jh26, ln26
- Capítulo 8 In Plain Sight
* And he keeps it, yeah, out of sight... *
* Y los esconde fuera de tú vista. *
Voici l'épisode 402 "Died in plain sight" diffusé le 03 novembre 2006 sur NBC
Episodio 402 "Died in plain sight" emitido el 03 de noviembre 2006 en NBC
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
E incluso aunque me alejo, te mantengo en mi vista eres una luz en la ventana en una fría, oscura noche de invierno y estoy más cerca de lo que creía.
Ain't she a beautiful sight?
# ¿ no es una excelente vista? #
It s 1 A.M. And you re standing here with the fridge door wide open and you re staring at such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it. But as it is, I might watch tv'cause it s nice to see people more messed up than me.
Es la 1 A.M.... y estás parada aquí con la puerta de la heladera totalmente abierta... y estás fijando la vista en la luz fluorescente... las estrellas están brillantes y debo pedir un deseo... si creyera en el... pero como está la cosa, debería mirar la tele... porque es lindo ver gente mas desastrosa que yo...
Le coup de foudre
Love at first sight
Le coup de foudre
# Love at first sight #
* Dans un monde plein de gens, * * que tu peux perdre de vue, et l'obscurité, dans ton for intérieur * * te donne l'impression d'être si petit *
* In a world full of people, you can lose sight of it all * * And the darkness inside you make you feel so small *
In Plain Sight Episode 01
Una traducción de :
And on her sight these eyes depend
Y sobre su imagen estos ojos están fijos
C'est comme dans Hors d'atteinte, mais en super gay, mec.
Amigo, esto es como en "Out of Sight", pero súper gay.
Dans la psyché Un leurre est né
Parece # en el espejo Ella es Outta Sight, todos los derechos
Dans la psyché Un leurre est né
Parece # en el espejo Ella es Outta Sight, todos los derechos #
# I woke up this morning, Lucille was not in sight
# I woke up this morning, Lucille was not in sight
La Witness Protection Team présente :
In Plain Sight 2x03 A Stand-Up Triple
l'm keeping you in sight
Te estoy observando
In Plain Sight - 2x06 One night Stan
Episode 06
La Witness Protection Team présente :
In Plain Sight 2x12 Training Video
Précédemment dans In Plain Sight...
Previamente en "In Plain Sight".
Précédemment...
Previamente en In Plain Sight...
You can lose sight of it all
Puedes perder todo de vista
Be acceptable in thy sight
# Sean aceptables ante Ti #
Précédemment...
Previamente en "In Plain Sight"...
In Plain Sight Saison 3 Épisode 1
Season 03
In Plain Sight Saison 3 Épisode 2
In Plain Sight 3x02 "When Mary Met Marshal"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 4
In Plain Sight 3x04 "Whistle Stop"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 5
In Plain Sight 3x05 "Fish or Cut Betta"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 6
In Plain Sight 3x06 "No Clemency For Old Men"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 7
In Plain Sight 3x07 "Loves Faber Lost"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 9
In Plain Sight 3x09 "Death Becomes Her"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 13
In Plain Sight 3x13 "A Priest Walks Into a Bar"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 10
In Plain Sight 3x10 "Her Days Are Numbered"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 11 The born identity
In Plain Sight 3x11 "The Born Identity"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 12
In Plain Sight 3x12 "WITSEC Stepmother"
? No one in sight.?
* Nadie a la vista. *
Lost sight, couldn't see When it was you and me
* Estaba ciego, no pude ver * * cuando éramos tú y yo *
Under the moonlight You see a sight that almost stops your heart
Bajo la luz de la luna, tienes una visión que casi para tu corazón.
S'il n'y avait rien eu. ♪ The outsiders ♪ ♪ a sight ♪
No sería un problema.
Précédemment dans In Plain Sight...
Previamente en "In Plain Sight"...
Saison 2 - Episode 08 In Plain Sight
Usamos las matemáticas a diario para predecir el clima para decir la hora para manejar dinero.
La Witness Protection Team présente... In plain Sight 1x03 "Never the bride"
Una traducción de : alfredow, CarpeDiem, Cassiel y zonum
♪ That's so out of sight ♪ Joli.
Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]