Translate.vc / French → Spanish / Sinaï
Sinaï translate Spanish
188 parallel translation
Tel est le 6e commandement révélé à Moïse sur le Mont Sinaï par le Seigneur en personne.
Eso dice el 5º mandamiento según las tablas que en el Monte Sinaí le entregó a Moisés el Dios de Israel.
J.E. Abrahams, de l'hôpital mont Sinaï, Beth Israël.
Sí, J.E. Abrahams, Hospital Mount Sinai, Beth Israel o ambos.
Et l'autre, venant du tonnerre du Sinaï... et intégrée au code des races civilisées depuis des milliers d'années :
Y la otra, que provino de los truenos del Sinaí... y que han tenido todas las razas civilizadas por miles de años :
Mais pour un esclave condamné tel que Josué... ça pourrait vouloir dire mourir empalé ou bien vivre dans les mines de cuivre du Sinaï.
Pero para un esclavo condenado como Josué... podría ser la diferencia entre la muerte y la vida en las minas de cobre de Sinaí.
Le Sinaï est son temple.
Sinaí es su lugar santo. Su templo.
Aucun homme n'a jamais posé le pied sur les versants interdits du Sinaï.
Ningún hombre ha puesto el pie sobre las laderas prohibidas del Sinaí.
- Force à vous chefs de Sinaï.
- Fuerza, sacerdotes de Sinaí.
Et Moïse conduisit les enfants d'Israël de la Mer Rouge au désert de Sinaï.
Y Moisés llevó a Israel desde el Mar Rojo hasta el desierto del Sinaí.
Sur les hauteurs sacrées du mont Sinaï il y a bien longtemps, on fonda la Loi, qui fut notre rempart et notre bouclier, et ici, dans ce tribunal, on a donné raison à la foi de nos pères,
En las montañas santas del Sinaí en la antigüedad, dictó Dios la ley que ha sido nuestro bastión y escudo, y aquí, en esta sala hemos reivindicado la fe de nuestros padres.
Oui, je vais franchir le Sinaï.
Sí, cruzando el Sinaí.
Tu vas franchir le Sinaï?
¿ A través del Sinaí?
Sinaï, Jordanie... "
Síría y Jordanía...
J'ai mes hommes en Algérie, Egypte, n'en parlons pas. Pendant la guerre du Sinaï, en 56, mes gars défendaient notre pétrole.
En Irán hay hombres míos, en Argelia, ídem, en Egipto, ni hablemos, en el Sinaí, durante la guerra del 56, fueron mis hombres quienes defendieron los pozos de petróleo.
Les Tables que Moïse a rapportées du mont Sinaï et a brisées, si vous croyez à ce genre de choses.
Las tablas que Moisés bajó del Monte Horeb, y que rompió, si son ustedes creyentes.
Sinaï, 1982. "
Sinaí, 1982 ".
Ce n'était pas au Sinaï, en 1982?
¿ No fue en el Sinaí, en 1982?
Sinaï Sarah.
Sinaí Sarah.
Sur le mont Sinaï, des archéologistes ont découvert ce qu'ils pensent être une page inconnue de la Bible.
Un grupo de arqueólogos ha encontrado en el Sinaí una página perdida de la Biblia.
- Il y a peu, j'étais sur le mont Sinaï.
- Hace semanas, estaba en el monte Sinaí.
II y a quelques semaines, j'étais sur le mont Sinaï.
Hace unas semanas, estaba en el monte Sinaí.
Je crois que Dieu nous mène au mont Sinaï.
Creo que Dios nos conduce hacia el monte Sinaí.
Le mont Sinaï.
Monte Sinaí.
" car je descendrai sur la montagne de Sinaï
" porque Dios descenderá a la vista de todos...
Trente jours sur le mont Sinaï.
Treinta días en el monte Sinaí.
Obéir aveuglément à Pharaon ou encore plus aveuglément à un vieillard qui a dû périr dans le désert du Sinaï?
¿ Obediencia ciega a un faraón u obediencia más ciega aún a un anciano... que quizá haya muerto en el agreste monte Sinaí?
- Quand admettras-tu enfin que Moïse est mort, qu'il a péri sur le mont Sinaï?
- ¿ Cuándo admitirás... que Moisés ha muerto... que murió en el monte Sinaí?
Dix jours que nous avons quitté le Sinaï et nous errons toujours.
Partimos de Sinaí hace diez días y aún seguimos vagando.
Que la paix soit avec toi sacrificateur de Sinaï.
Que la paz esté con ustedes.
Citoyens et amis auditeurs, sur les hauteurs sacrées du mont Sinai en des temps fort lointains, fut fondée la Loi...
Compañeros ciudadanos y amigos de la audiencia invisible... En las montañas santas del Sinaí en los días de la antigüedad dictó Dios la ley.
Le Sinaï?
¿ Por el Sinaí?
Moise, descendu du mont Sinai.
Moisés que baja del Sinaí.
J'ai passé deux mois à l'hôpital Cedars-Sinai pour me reposer.
Una vez pasé un par de meses en el Cedars-Sinai, para reponerme.
Au parc du Mémorial du Mont Sina'i'.
... en el parque memorial Mount Sinai.
HOPITAL DU MONT SINAI
hospital MOUNT SlNAl
Il est tellement fumier qu'il en fertiliserait le Sinai.
Con lo que sale de su boca se podría volar el desierto del Sinaí.
J'ai demandé dix fois le transfert du dossier de ma femme. Vous ne l'avez pas fait.
Les he pedido diez veces que transfieran el historial de mi esposa al Mount Sinai.
À l'hôpital Cedars-Sinai.
Cedars-Sinai hospital.
Accueillez comme il se doit le Dr Sidney Greenblatt et ses Randonneurs du Mont Sina!
Al Dr. Sidney Greenblatt ¡ y sus Excursionistas del Monte Sinai!
Je me connecte au Mount Sinai. On réunit nos données.
Me conecto por módem al Mount Sinai para nuestro fichero de recursos.
- On est connectés à Mount Sinai?
- ¿ Estamos conectados con Mount Sinai?
- Mount Sinai nous tire dessus.
- Mount Sinai nos está disparando.
- La Weaver de l'hôpital Mount Sinai?
- ¿ Weaver? ¿ La de Mount Sinai?
Connaissez-vous Kerry Weaver, de Mount Sinai?
¿ Conoces a Kerry Weaver del Mount Sinai?
Le contingent belge a été perdu dans le Sinaî.
Sabemos que perdimos al contingente belga en el Sinaí.
Bref, la cérémonie aura lieu cet après-midi à 16 h... au cimetière Mount Sinai, après Grand.
En fin, el entierro es esta tarde... a las cuatro en el cementerio Mount Sinai. Ya sabe, cerca de Grand.
La cérémonie est à 16 h. Tu veux m'y accompagner?
El entierro es a las 4 en Mount Sinai. Voy a ir. Si quieres venir...
L'hôpital Mount Sinai plus haut.
El hospital Mount Sinai cerca.
Nous voici sur le parking de Cedars Sinai et le spectacle est extraordinaire.
Nos encontramos en el estacionamiento del Cedars Sinai y esto es una escena increíble.
Cedars Sinai est la seule unité d'urgences encore sûre au nord de la coulée.
El Cedar Sinai es la única sala de emergencia segura y al norte de la corriente.
Pendant que les équipes de secours se battent contre la coulée sur Wilshire, les services d'urgence des hôpitaux de Cedars, Sinai et Midway ont tous signalé que leur personnel et leurs équipements ne suffisaient plus...
Mientras los equipos de salvamento batallan contra la corriente en Wilshire, las salas de emergencias de los hospitales Cedars Sinai y Midway nos dicen que su personal y provisiones no dan más... ¿ Sí?
Oh non! C'est là que se trouve Cedars Sinai.
Pero ahí es donde está el Cedar Sinai.