English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Solutions

Solutions translate Spanish

1,319 parallel translation
qu'il reprenne le contrôle de sa destiné, par rapport à une élite éloignée à Washington Je veux croire que le genre de pouvoir que j'exercerai à Washington. ne sera pas un pouvoir où je prétendrai détenir les solutions aux problèmes dont je vous ai parlé ici mais, ensemble, vous et moi, le pourrons.
retomar el control de su propio destino lejos de una elite remota en Washington me gustaria pensar, de que el tipo de liderazgo que ejercerla en Washington no es el tipo de liderazgo en el que yo pretenderia que puedo resolver todos los problemas que he estado discutiendo aqui
Je veux des solutions!
Quiero soluciones.
Il y a d'autres solutions.
Esperen. Hay otras opciones.
D'après Elaine, il nous fallait un complice. Il n'y avait pas trente-six solutions.
Elaine dijo que necesitamos una tercera persona para el plan y había solo un lugar donde podíamos ir.
Tu sais bien qu'il y a pas 36 solutions.
Sólo tenemos una salida, socio.
Quand tu passes par là... y a pas d'autres solutions que de tomber sur le trottoir.
¡ No hay dónde ir mas que abajo!
Ecoutez... Je ne vois que trois solutions possibles. L'attaque...
Mira... como yo Io veo.
Des solutions.
Las cosas se resuelven.
Les producteurs cherchent des solutions aux problèmes.
Los productores buscan soluciones a los problemas.
Au Canada, on négocie, on trouve des solutions.
Mientras que en Canadá se negocia, para buscar otra solución.
C'était la visión qu'il gardait du Brésil et de son histoire... mais de façon à atteindre la période contemporaine... et ses solutions possibles.
Su visión de Brasil y de su historia... pero para llegar a la época contemporánea... y a las eventuales soluciones.
Il n'y a que deux solutions, Junior.
Qué hace ella aquí?
Tu as des solutions pour tout ce qu'on ne sait pas faire.
Mamá tiene una solución para todo, pero nadie sabe qué hacer con ellas.
Il l'a mal prononcé, même si j'ai choisi la pire des solutions.
Él la pronunció mal, sí, pero yo escogí la peor de las soluciones.
- Il y a d'autres solutions.
- Hay otras opciones.
En vérité, il n'y a pas 36 solutions au point où on en est.
La verdad es... que esta situación no presenta muchas alternativas.
Je sais que ça peut paraître curieux, mais parfois, laisser à la personne un petit peu d'espace est la meilleure des solutions.
Sé que suena extraño, pero a veces... dejarle espacio a la gente es lo mejor que se puede hacer.
Il nous faut des solutions concrètes, pas des projets utopiques en images de synthèse.
Necesitamos una solución factible no una fantasía mal concebida por computadora.
T'as vu comment il essaie de trouver dix mille solutions, pour m'aider à résoudre mes... comment ça s'appelle?
Se le ocurren todo tipo de modos y eso para ayudarme a tratar de dejar mis ¿ cómo se dice?
Il y a deux solutions, fillette :
Hay dos modos en que esto puede acabar, precioso :
Quoi qu'il en soit, je pense qu'il y a des solutions.
Así todo, creo que hay soluciones sencillas.
Vous voulez des solutions, voici les trois meilleures :
Si quieres opciones, te daré las tres principales :
Vous vous cassez vraiment le cul pour trouver des solutions.
Bueno, tiene inclinación a sacarse ideas brillantes del culo
Il n'y a que deux solutions :
Aquí sólo hay dos cosas.
Deux solutions.
Para que lo sepas.
Si c'est une des solutions, qu'est-ce qu'on attend?
¿ Eso lo arreglará? Y en ese caso, ¿ Por qué lo estamos posponiendo?
Tu étais là. Je me creuse la cervelle là-dessus, j'envisage toutes les solutions.
No lo entiendo y eso que lo estoy analizando desde todos los ángulos posibles.
Je parle au nom des catholiques de Gelgamek et je dis qu'il faut chercher d'autres solutions.
Si, y hablando en parte de los católicos de Gelgamek creo que debemos movernos a otras soluciones a este problema.
Y a-t-il d'autres solutions?
¿ Hay alguna alternativa?
Des solutions? Quelqu'un?
¿ Alguna alternativa?
Les solutions les plus simples sont les meilleures.
Las soluciones más simples son siempre la mejor.
Ah, les solutions.
- Soluciones.
Rien que des solutions, pas d'indices, c'est ce que demandent les cons.
Todas las soluciones y ninguna pista, ¿ cierto? Porque es lo que los idiotas quieren.
Je veux les indices, pas les solutions parce que c'est comme ça que sont les choses.
Yo quiero la otra forma. Todas pistas, sin soluciones, porque es así como son las cosas.
J'en ai assez de chercher des solutions... d'enquêter sur une victime qui ne sera pas la dernière.
De preocuparme por una chica muerta cuando habrá otra después.
Si le représentant Marks est occupé, pourriez-vous examiner les avantages économiques... des solutions de remplacement?
Si el congresista Marks no puede, mire usted mi cuadro de incentivos económicos... para el experimento alternativo.
En tant que citoyen et employé... de l'lnstitut National de la Santé depuis 25 ans... je peux vous dire qu'il est de plus en plus clair que... ces solutions de remplacement aux expériences sur les animaux, ne sont pas du tout des solutions.
Como ciudadano y científico... en el Instituto Nacional de la Salud durante 25 años, puedo decirles que es cada vez más evidente... que estos supuestos alternativos al experimento en animales... no son alternativos en absoluto.
J'étais à court de solutions.
Yo me quedé sin opciones.
Oui, sur les problèmes parce qu'il faut leurs chercher des solutions.
Sobre problemas porque hay que buscarles soluciones.
Je me suis habitué à trouver des solutions aux problèmes.
Me acostumbré a buscar solución a los problemas.
Des solutions intelligentes, immédiatement.
Dos, tres soluciones brillantes.
Je ne m'imaginais pas qu'il y avait des solutions.
- No puedo ver como tú- - - No, no puedes. No puedes imaginar como trabajamos.
Non, j'y croyais pas. Ça fait enrager quand on voit qu'il y a des solutions.
Uno siempre se siente furioso cuando se da cuenta de que hay soluciones.
Nouvelles solutions
Nueva Solución
Et je n'aime pas chercher des solutions strictement littéraires.
Y no soy partidario de buscar soluciones estrictamente literarias.
On n'a pas d'autres solutions.
No tenemos otra manera.
Sydney, je comprends ta frustration, surtout après la mort d'Emily, mais parfois, il n'y a pas solutions immédiates.
Sydney, entiendo tu frustración, sobretodo después de la muerte de Emily, pero a veces no hay nada que hacer.
Peut être trouver de nouvelles solutions à de vieux problèmes.
Quizá encontrar nuevas soluciones para antiguos problemas.
C'était la meilleure des solutions.
Créeme, es lo mejor.
Tas 2 solutions.
Hay dos formas en que esto termina.
Un tube que l'on passe par le nez et qui va jusqu'à l'estomac et vous allez l'utiliser pour vous nourrir de 4 solutions par jour.
Es un catéter que entra por la nariz hasta el estómago. Tendrá que utilizarlo para alimentarse con líquidos cuatro veces al día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]